Название: Жизнь и смерть Гая Юлия Цезаря
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Издательские решения
Жанр: Зарубежные стихи
isbn: 978-5-0051-7718-6
isbn:
А что те возгласы, в конце, там означали?
КАСКА
Как, почему же, всё от того же тона.
БРУТ
Ему, что, трижды предлагалась та корона?
КАСКА
Ай, коронованье не случилось, —
Он отстранялся трижды,
И всякий раз всё деликатнее,
чем предлагалось ему ранее,
И с каждым новым предложением
– по-моему, сильней кричалось, откровенней,
И это ближним окружением.
КАССИЙ
Так кто ему поднёс корону?
КАСКА
Как кто, Антоний!
БРУТ
Любезный Каска, расскажи нам подробней.
КАСКА
Я чувствую, как мне висеть,
Коль если мнение своё иметь:
И это глупость, просто недоразумение;
Ну, я и не заметил затруднение.
Как Марк Антоний предлагал ему корону,
Но он ни разу не был коронован,
Сказал один из предлагавших, И я же предлагал,
А он и не единожды всё это прерывал:
Но всё ж при том, я думал, он её оденет.
Затем, он снова пододвинул, – снова отодвинул;
но, по-моему же мнению,
Отдёрнул пальцы с нехотением.
А вот когда пришло уж время
И третий предлагалось раз ему;
Её он трижды оттолкнул, и потому:
И чувствовалось тогда ему одному,
Что этому отказу,
Там и толпа гудит, и аплодирует вся сразу.
И хлопают, и отбивают руки,
и колпаки в поту бросают люди.
Произвело такой вот дух зловонный
Что Цезарь отвечал отказом и короне,
И от вонючего дыхания, и от запаха, и газа —
У Цезаря ослаб тут разум,
– ведь Цезарю достались лишь страданья,
Вот от такого коронованья
Что Цезарь задыхался от зловонья;
И был он запахом тем очень недоволен,
При этом он сознанье потерял.
И в обморок упал.
Пришлось всем удаляться: —
К моей чести, я не смеялся,
От страха было не разжать мне губы,
А то бы спёртый воздух я вдохнул бы.
КАССИЙ
Но, мягко, и молю тебя Я сам,
Скажи ты нам:
Что, Цезарь прям так и упал?
КАСКА
На площади базарной он упал
И пену рот его там источал, и он безмолвствовал.
БРУТ
И это, вероятно: у него болезнь – припадки.
КАССИЙ
Нет, у Цезаря, навряд ли;
Но что СКАЧАТЬ