Німа смерть. Фолькер Кучер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Німа смерть - Фолькер Кучер страница 9

Название: Німа смерть

Автор: Фолькер Кучер

Издательство: OMIKO

Жанр: Исторические детективы

Серия: Бест

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ вів далі Дреслер, – зі стелі раптом зірвався юпітер.

      – Ще один, інший бог?

      – Прожектор, що вразив Бетті. Він звалив її на підлогу й придушив своєю вагою. Господи! Вона лежала під цим залізяччям, кричала, і ніхто не міг їй допомогти! Це було просто жахливо…

      – То чому їй ніхто не допоміг?

      – Ви собі уявляєте, який розпечений прожектор по кількох годинах роботи? До нього не торкнутися – не те, щоб відтягти…

      – Але одна людина намагалася щось зробити…

      – Ви маєте на увазі Віктора? – знизав плечима Дреслер. – Не знаю, що його пойняло. Вони вдвох грали цю сцену, і він стояв просто поруч із нею. Зрештою, хто може знати, що в людини робиться в голові? Поруч із тобою інша людина, ти відчуваєш запах її спаленої шкіри, чуєш, як вона кричить – звісно, ти хочеш якось допомогти… А те, як розпачливо вона кричала… – Він потрусив головою так, ніби хотів цим рухом звільнити пам’ять від болісного спогаду. – Ми всі стояли, немов спаралізовані. Ніхто не усвідомив, що відбувається, аж доки Віктор уже перехилив над нею відро з водою.

      Дреслер прочистив горло, тоді заговорив знову:

      – Вона враз перестала кричати, і почала… все її тіло почало смикатися… ніби протестуючи… а тоді гахнуло. Спрацювали всі запобіжники, і світло згасло.

      – А потім?

      – Перше ніж ми знову щось побачили, минуло кілька секунд. Я кинувся до неї. Одразу після Віктора, я маю на увазі. Бетті була мертва.

      – Як ви це визначили?

      – Ну, я… помацав її сонну артерію. Пульсу не було. Вона була мертва.

      – Не хочеться в це вірити, – озвався Белман. – Непоправна втрата для німецької кіноіндустрії.

      Рат перевів погляд на продюсера.

      – Часто трапляються такі речі?

      – Які саме?

      – Коли світильники падають зі стелі? Кріплення там наче не видаються хисткими.

      Рат, мабуть, зачепив за живе, бо Белману вирвало клепку:

      – Послухайте, пане комісаре, всі ці конструкції можуть мати вигляд тимчасових, але, повірте, все ретельно перевірено і схвалено. Запитайте своїх колег із Департаменту будівельних норм! – розпалюючись, продюсер дедалі підвищував тон. – Це скляне ательє ідеальне для зйомки німого фільму, але не для запису звуку. Оце причина деяких реконструкцій – так, ми їх ще не завершили остаточно. Звукоізоляція… ну, ви розумієте: для звукового кіно це так само важливо, як денне світло для німого, і на жаль, ми змушені перебутися без останнього. Але що стосується освітлення, у нас завжди було найкраще обладнання. Наші прожектори є одними з найсучасніших у галузі кіно. На сьогодні, лампами «Нітрафот»…

      Белман урвав свою фразу на пів слові, відчувши, як недоречно вона пролунала – звісно, беручи до уваги загибель актриси під таким надійним і сучасним прожектором. Він збентежено прикусив язика.

      Рат нічого не робив, щоб допомогти продюсерові викараскатися зі скрутного становища. Хтось на місці Белмана геть би знітився, але він одразу опанував себе – здатність, напевне, дуже корисна в його СКАЧАТЬ