Название: Collins Gem
Автор: Collins Dictionaries
Издательство: HarperCollins
Жанр: Зарубежные любовные романы
isbn: 9780008163495
isbn:
Vegetables
asparagus | os espargos | shpargoosh |
aubergine | a beringela | bereeñ-zheluh |
cabbage | a couve | kohv |
carrots | as cenouras | suh-noh-rush |
cauliflower | a couve-flor | kohv-flor |
courgettes | as courgettes | koorzhetsh |
french beans | o feijão verde | fay-zhowñ vehrd |
garlic | o alho | ahl-yoo |
leek | o alho-francês | ahl-yoo frañ-sesh |
lettuce | a alface | alfass |
mushrooms | os cogumelos | koogoo-meloosh |
onions | as cebolas | suh-bolush |
peas | as ervilhas | ehrveel-yush |
peppers | os pimentos | peemeñtoosh |
potatoes | as batatas | butah-tush |
spinach | os espinafres | shpeenafrush |
tomato | o tomate | too-mat |
turnips | os nabos | nah-boosh |
Size for clothes is a medida – shoes is o número.
May I try this on? | Posso provar isto? possoo proovar eeshtoo? |
Where are the changing rooms? | Onde é o gabinete de provas? oñduh e oo gabeenet duh provush? |
Have you a size…? | Tem uma medida…? tayñ oomuh muhdee-duh…? |
bigger/smaller | maior/mais pequena mayor/mysh puh-kaynuh |
It’s too… | É muito… e mweeñtoo… |
short/long | curto/comprido koortoo/koñpreedoo |
I’m just looking | Só estou a ver so shtoh uh vehr |
I’ll take it | Quero comprar kehroo koñprar |
women’s sizes | men’s suit sizes | shoe sizes | |||||
UK | EU | UK | EU | UK | EU | UK | EU |
8 | 36 | 36 | 46 | 2 | 35 | 7 | 40 |
10 | 38 | 38 | 48 | 3 | 36 | 8 | 41 |
12 | 40 | 40 | 50 | 4 | 37 | 9 | 42 |
14 | 42 | 42 | 52 | 5 | 38 | 10 | 43 |
16 | 44 | 44 | 54 | 6 | 39 | 11 | 44 |
18 | 46 | 46 | 56 |
YOU MAY HEAR… | |
De que medida? duh kuh muhdee-duh? | What size? |
Quer provar? kehr proovar? | Do you want to try it on? |
Que número veste/calça? kuh noomeroo veeshtuh/kahlsuh? | What size/shoe size are you? |
belt | o cinto | seeñtoo |
blouse | a blusa | bloozuh |
bra | o soutien | soot-yañ |
coat | o casaco | kazah-koo |
dress | o vestido | veshteedoo |
hat | o chapéu | shapay-oo |
hat (woollen) | a boina | boynuh |
jacket | o blusão | bloozowñ |
knickers | as cuecas | kwekush |
nightdress | a camisa de dormir | kuh-meezuh duh doormeer |
pyjamas | o pijama | peezhah-muh |
sandals | as sandálias | suñdahl-yush |
scarf (wool) | o cachecol | kashu-kol |
shirt | a camisa | kuh-meezuh |
shorts | os calções | kalsoyñsh |
skirt | a saia | sy-uh |
slippers | as chinelas | sheenelush |
socks | as peúgas | pew-gush |
suit | o fato | fah-too |
swimsuit | o fato de banho | fah-too duh bun-yoo |
tie | a gravata | gruh-vah-tuh |
tights | os collants | kolañsh |
tracksuit | o fato de treino | fah-too duh tray-noo |
trousers | as calças | kahlsush |
t-shirt | a camisola | kuhmeezoh-luh |
underpants | as cuecas | kwekush |
Have you…? | Tem…? tayñ…? |
a map of (name town) | um mapa de… ooñ mah-puh duh… |
of the region | da região duh ruzh-yowñ |
a guide book | algum guia algooñ ghee-uh |
a leaflet | algum folheto algooñ fool-yetoo |
in English | em inglês ayñ eeñglaysh |
Can you show me where … is on the map? | Pode-me mostrar onde fica … no mapa? pod-muh moosh-trar oñduh feekuh … noo mah-puh? |
Most post offices are open from 9 a.m. to 6 p.m. Monday to Friday, but this varies from town to town. A few are open until 1 p.m. on Saturdays. Check times in small towns.
os correios oosh koorrayoosh | post office |
o marco do correio oo markoo doo koorrayoo | postbox |
os selos oosh seloosh | stamps |
Is there a post office near here? | Há algum
СКАЧАТЬ
|