Лихорадка. Лорен Де Стефано
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лихорадка - Лорен Де Стефано страница 6

Название: Лихорадка

Автор: Лорен Де Стефано

Издательство:

Жанр: Любовно-фантастические романы

Серия: Иллюзорный сад

isbn: 978-5-699-64910-5

isbn:

СКАЧАТЬ Видела грациозную Дженну, чьи серые глаза мерцали, едва поймав луч света. Она кружилась и пела в коридорах, и постоянно читала какой-нибудь любовный роман. Слуги краснели, отводя взгляды, настолько она подавляла их своей уверенностью в себе и очаровывала кокетливыми улыбками. Здесь Дженна стала бы королевой.

      – Они хотят лучшей жизни. Они сбегают и приходят сюда, ко мне. Я принимаю у них роды, лечу простуды, кормлю, слежу за тем, чтобы они не запаршивели, дарю им красивые заколки и ленты для волос. Они приходят сюда и ищут меня. – Старуха довольно ухмыляется. – Может, ты тоже обо мне слышала. И пришла ко мне за помощью.

      Она хватает меня за руку с такой силой, что качается кабинка. Я пугаюсь, что мы перевернемся, но падения не происходит. Мы прекратили подъем – мы на самом верху. Я перегибаюсь через бортик. Пути вниз нет, меня охватывает страх. Этой штукой командует мадам. Если прежде я не была целиком в ее власти, то сейчас точно беспомощна.

      Я заставляю себя успокоиться. Ни за что не доставлю этой женщине удовольствия наблюдать за моей паникой. Моя слабость – это ее вседозволенность.

      Но все равно у меня стучит в ушах.

      – Тот паренек, с которым ты сюда пришла… ведь не он подарил тебе это чудесное обручальное кольцо.

      Это не вопрос. Она пытается стянуть кольцо с моего пальца, но я сжимаю кулак и отодвигаюсь.

      – Вы оба явились мокрые, как мыши, – говорит она. Ее смех скрипит, словно ржавая подвеска нашей кабинки. – Но на тебе сплошной блеск и жемчуг. Настоящий жемчуг. – Она смотрит на мой свитер. – А он одет, как жалкий слуга.

      Опровергнуть ее слова я не могу. Мадам удалось очень точно подвести итог последним месяцам моей жизни.

      – Сбежала со своим слугой, Златовласка? За спиной у мужчины, который взял тебя в жены. Твой муж принуждал тебя? Или, может, не удовлетворял, и поэтому ты встречалась с этим своим пареньком? Вы тайком по ночам шуршали в гардеробной среди твоих шелковых платьев, как пара дикарей?

      У меня загораются щеки, но это не похоже на смущение, которое я испытывала, когда мои сестры по мужу поддразнивали меня из-за отсутствия близости с Линденом. Ее слова бесцеремонны до тошноты. Это извращение. А от дымной вони, исходящей от мадам, мне трудно дышать. От высоты у меня кружится голова. Я закрываю глаза.

      – Все было не так, – цежу я сквозь зубы.

      – Тут нечего стыдиться, – говорит мадам, забрасывая руку мне на плечи. Я едва успеваю справиться с желанием заскулить. – Ты ведь все-таки женщина! Женщины – это прекрасный пол. А уж такая красавица, как ты… наверное, муж рядом с тобой превращался в животное. Неудивительно, что ты подыскала себе паренька помилее. А он ведь милее, правда? Я по глазам его вижу.

      – Милее? По глазам? – выпаливаю я в ярости. Открыв веки, я устремляю взгляд на аляповатые заколки на голове мадам, лишь бы не смотреть на нее саму или на землю. – Это до того, как ваши подручные избили его до полусмерти, или после?

      – Тут СКАЧАТЬ