Лихорадка. Лорен Де Стефано
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лихорадка - Лорен Де Стефано страница 4

Название: Лихорадка

Автор: Лорен Де Стефано

Издательство:

Жанр: Любовно-фантастические романы

Серия: Иллюзорный сад

isbn: 978-5-699-64910-5

isbn:

СКАЧАТЬ кольца. Наверное, она никогда раньше не видела настоящего ювелирного изделия. Она кладет сигарету на край стола и берет мою ладонь обеими руками, рассматривая выгравированные на обручальном кольце виноградные лозы и цветы, которые Линден так часто изображал на проектах своих зданий, когда вспоминал обо мне. По его словам, они были выдуманными. В этом мире такие не цветут.

      Я снова сжимаю кулак, опасаясь, как бы она не попыталась отнять у меня кольцо. Пусть то супружество и было подделкой, эта его крошечная часть принадлежит мне.

      Мадам Солески еще секунду восхищенно рассматривает кольцо, а потом отпускает мою руку. Покопавшись в одном из ящиков бюро, она возвращается с бинтом – судя по виду, им уже не раз пользовались – и бутылочкой с прозрачной жидкостью. Она убирает водоросли и льет мне на рану эту жидкость, та жжется. Старуха наблюдает за мной в ожидании реакции, но я не желаю показывать ей, что чувствую. Тогда она умело перевязывает ладонь.

      – Ты побила одного из моих парней, – говорит она. – Завтра у него будет фингал.

      Плохо била. Раз все равно проиграла.

      Мадам Солески щупает рукав моего свитера. Я пытаюсь вырваться, но она впивается пальцами мне в рану. Я не хочу, чтобы она меня трогала. Ни мое обручальное кольцо, ни этот свитер. Я представляю себе, как руки Дейдре вязали его для меня. Умелые, пронизанные ярко-синими венами, лишь мягкая кожа выдавала их юность. Эти руки умели превращать обычную воду в ванне в поистине волшебную или украшать вязаные вещи бриллиантами. Все, что делала Дейдре, несло на себе отпечаток мастерства. Я вспоминаю ее большие светло-карие глаза, мягкий мелодичный голос. И думаю о том, что больше никогда ее не увижу.

      – Не снимай повязку, – предупреждает старуха, снова потянувшись за сигаретой и постукивая ею, чтобы стряхнуть пепел. – Будет жалко, если подхватишь заразу и потеряешь руку. У тебя такие изящные пальцы.

      Я не вижу пареньков, несущих охрану у палатки, но слышу, как они переговариваются. Пистолет гораздо меньше ружья, которое хранилось у нас с братом в подвале, но если бы мне удалось его заполучить, я смогла бы с ним разобраться. Вопрос в том, насколько быстро? У остальных тоже может оказаться оружие. И я не могу бежать без Габриеля. Ведь я виновата в том, что он здесь оказался.

      – Не заговариваешь первой, да, Златовласка? Мне это нравится. Наше дело – не разговоры.

      – Я в вашем деле не участвую, – возражаю я.

      – Неужели? – Старуха вскидывает подведенную бровь. – Вид у тебя такой, будто ты сбежала из какого-то другого заведения. Я могу обеспечить тебе безопасность. Это – моя территория.

      Безопасность? Просто смешно. У меня ноют ребра и болит голова, что явно намекает на обратное. Однако я просто говорю:

      – Мы немного заблудились, но если вы нас отпустите, мы двинемся дальше. Нас в Северной Каролине ждут родные.

      Женщина хохочет и лениво затягивается сигаретой, не спуская с меня своих налитых кровью глаз.

      – Сюда СКАЧАТЬ