Название: Английская охота
Автор: Ольга Викторовна Калашникова
Издательство: Eksmo Digital
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
–Браво, моя дорогая леди Бернери. Браво. В который раз убеждаюсь, что я в вас не ошибся. Кстати, надо признать, что хоть и второпях, вы сделали прекрасный выбор. Стать графиней – куда большее, чем я ожидал. А ведь кто бы мог подумать, правда?
–Забудем, Фрэнк. Что было, то было.
–О-о.– Он встал и приблизился к ней.– А пять лет не прошли даром. Привыкла быть хозяйкой?
–Зачем ты приехал? – Отводя взгляд, тихо спросила графиня.
–Увидеть вас.
–Ну, конечно.– Не поверила она.
–Да. А что тут удивительного?– Он насмешливо посмотрел на неё.– Нас связывает долгая,… я бы сказал – тесная, дружба. Тем более теперь, когда вы овдовели, и наверняка нуждаетесь в сочувствии и утешении.
–А вы стали специалистом по неутешным вдовам, сэр? – В тон ему спросила женщина.– Одно время вы предпочитали старых дев.
–Напрасно иронизируете… Старые девы бывают весьма полезны…– Он поправил ее выбившийся локон. – Когда-то, благодаря одной из них, на свет появилась некая мисс Бишоп – ныне здравствующая графиня Бернери.
Его пальцы дразняще прошлись по её шее.
Господи…– её разум туманился.– Ну почему он так действует на неё?
Женщина почувствовала, как её трясёт. Он стоял почти вплотную…
Крэйг нежно запрокинул ей голову.
–…Тише, нас могут услышать…– С трудом проговорила она, закрывая глаза, готовая к поцелую.
Она приоткрыла губы…
Но, что такое? Почему он медлит?
Она открыла глаза.
Крэйг только насмешливо смотрел на неё.
Она досадливо оттолкнула его.
–Так что же изменилось? Вы поменяли приоритеты?
–Всё зависит от того, что тебе выгодно. Но я никогда не заставлял своих женщин страдать.
–Полно те,– фыркнула женщина.
–Ну,… да.– Пожал плечами Крэйг.
– Разумеется, она не страдала.
–Оставим её, дорогая. Старая дева ушла в лучший мир с улыбкой на губах и знанием счастья этой жизни.
–Хорошо. Пусть так. Но только и я давно не та простушка-служанка, которую вы помните.
–Я вижу.– Он кивнул.– И охотно верю, что все эти годы, вы старательно изображали добропорядочную леди, и даже, наверняка, пытались воспроизвести нового наследника. Но, – он усмехнулся. – Старый дурак был ни на что не годен, правда?
–Увы.
–Миледи. Я бы с радостью помог вам в таком деликатном деле, если бы не досадная задержка в Солсберской тюрьме.
Джейн, всё это время стоящая за бархатной портьерой, усилием воли заставляла себя оставаться на прежнем месте и никак не выдавать своё присутствие.
–И всё же, Фрэнк. Зачем ты приехал?
–Ладно, детка, поговорим на – чистоту. – Он вернулся в кресло.– Пока я пытался выжить в грязной камере, ты, моя дорогая, спала СКАЧАТЬ