Название: очаровывание
Автор: Rebekah Lewis
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Сказки
isbn: 9788835406174
isbn:
"И именно поэтому ты»идеальный финдлинг."
Вот опять это слово.
" Да ладно тебе, Эйприл. Жить немного. Если я полон дерьма, вы можете смеяться над этим и все равно получать деньги за беспокойство. Но если я не … " Мисс Скарлет схватила ее за плечи и встряхнула. " Если нет, то у тебя могут быть приключения, романтика, все, о чем ты мечтаешь!"
"Я полагаю …" романтика, хотя, на самом деле? С кем же, с Безумным Шляпником?
Она позволила боссу затащить себя в демонстрационный зал со свечами и розами. Эйприл увидела себя и свое накрашенное лицо, рассыпавшиеся по плечам волосы, рваные джинсы, грязные кроссовки и угольно-серую футболку, которую стирали, наверное, слишком много раз. По правде говоря, она всегда чувствовала себя немного не в своей тарелке, и вовсе не из»за всех этих несчастий и одиночества, которые она отталкивала. Когда»то давно она мечтала о приключениях, романтике и фантазиях. Но те дни прошли, когда единственное хорошее, что могло случиться с ней, было в одно мгновение отнято у нее.
"Не смей плакать и пачкать мою тяжелую работу. " Мисс Скарлет шлепнула ее по руке. Это было больно. "Я не хочу, чтобы ты волновалась, но это потребует крошечного обмена кровью."
Эйприл встретилась с ней взглядом в зеркале, выражение ее лица было абсолютно искренним. Развернувшись, она впилась в нее взглядом, лицом к лицу. « Прошу прощения?» И это было даже не самое безумное, что она сказала за весь день.
"Я порезал твою ладонь, потом свою, мы пожимаем друг другу руки и прикасаемся к зеркалу. Зазеркалье ни на кого не действует; иначе все бы прошли через него, и тайная способность этого зеркала не была бы такой уж тайной, не так ли? Поскольку я жил там раньше, моя кровь, соединенная с твоей, скажет ему, чтобы он отвез тебя туда, чтобы проверить тебя."
А теперь еще и испытание было? Никто не говорил ей, что будет испытание!
Погоди … почему она вообще так переживала из-за этого, когда все было совершенно фальшиво?
Но Эйприл не дала ему шанса возразить. Мисс Скарлет подняла зловещий золотой кинжал с рубинами на рукояти, который она спрятала под полотенцем для рук, а затем схватила Эйприл за руку. "Если ты будешь сопротивляться, то рана окажется глубже, чем предполагалось, " процедила она сквозь стиснутые зубы, стараясь крепко держать руку и Кинжал. Она поцарапала левую ладонь, почти до самого большого пальца. Отпустив Эйприл, она сделала то же самое со своим собственным и отбросила кинжал в сторону, как будто это был мусор, а не бесценный антиквариат.
Зажав рану одной рукой, она покачала головой. "Ты сошел с ума."
Мисс Скарлет невесело СКАЧАТЬ