Цирк Чудес. Зазеркалье. Джейн Спэрроу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цирк Чудес. Зазеркалье - Джейн Спэрроу страница 10

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Уильям какое–то время размышлял, прежде чем ответить. За это время стрелка самых больших часов успела несколько сотен раз пролететь по кругу.

      –Если она похожа на Розу, то скоро придёт сама.

      –Чтобы когда–нибудь тоже уйти?

      –Кай…

      Услышав своё имя, Джестер взглянул на часовщика. За стеклами очков голубые глаза старика смотрели с грустной нежностью, как смотрят на взрослеющих детей. Он воспитывал его с ранних лет с тех пор, как обнаружил брошенную кем–то корзинку с новорожденным младенцем. Это было зимой, и все деревья были усыпаны чистейшим серебряным снегом, как и то, под которым он нашел Кая. Уильям готов был поклясться, что причиной такой жестокости послужили ярко–синие треугольники под глазами ребёнка. Где это видано, чтобы дети рождались с рисунками на лице?

      Уильям часто задумывался, как могла бы сложиться судьба мальчика? И его собственная? Что бы было, если бы он не прогуливался тогда по Сент–Дейвидсу и не пожалел брошенного погибать малыша? Наверняка, Кай бы погиб, и тогда никакого Джестера бы не существовало, как и всех его жителей. А сам Уильям бы умер давным–давно, как и положено простым людям.

      А Цирк… Цирк бы просто нашел себе нового Хозяина.

      –Я так отвык слышать собственное имя, – вздохнул парень. Старик всё ещё молча наблюдал за ним, и Джестеру показалось, что он и сам видит обрывки воспоминаний, мелькавших перед глазами часовщика.

      –Сожалеешь? – тихо спросил он. Уильям мягко улыбнулся, качая головой.

      –Мне было суждено встретить тебя. Ты стал смыслом моей жизни.

      Парень улыбнулся и положил руку себе на грудь.

      «Тик–так, тик–так…»

      –Хотел бы и я знать, каков мой смысл…

      Глава третья

      Разбитое зеркало

      Это утро стало необычным, но вовсе не потому, что Ханна встретила свой тринадцатый День Рождения. Она не ждала ничего особенного от этого дня, разве что миссис Вудс испечет скромный торт и девочка получит какую–нибудь милую безделушку от миссис Поттер.

      За завтраком близняшки Мэган и Эшли, сидевшие за несколько человек от Ханны, не обронили ни одного оскорбительного слова в её адрес. Отчетливо помня, как вчера убегала, девочка сосредоточенно ела, иногда поглядывая в их сторону. Сестры вели себя прилично, и лишь раз Ханна сумела поймать взгляд Эшли. Та мило ей улыбнулась, словно бы они были закадычными подругами, и от такой неожиданности Ханна едва не пролила на себя ложку супа.

      «Что–то тут не так, – подумала она, снова опуская голову. – Они будто выжидают удачный момент.»

      Ближе к полудню вернулась миссис Поттер и вручила ей новенькое овальное зеркальце в серебряной оправе. Счастью девочки не было предела и, горячо поблагодарив воспитательницу, Ханна по привычке поспешила к озеру. Но, едва дойдя до кустарников дикой розы, замерла, вспомнив данное миссис Поттер обещание. К тому же, теперь появляться там было опасно. В растерянности СКАЧАТЬ