Название: I Am A Cat
Автор: Natsume Soseki
Издательство: Ingram
Жанр: Языкознание
isbn: 9781462901753
isbn:
“Waverhouse abroad? Of course not. He’s got the money and the time. If he wanted to, he could go off anytime. He probably just converted his future intention to travel into the past tense of widely traveled experience as a sort of joke.” The master flatters himself that he has said something witty and laughs invitingly. His guest looks largely unimpressed.
“I see. I wondered when he’d been abroad. I took everything he said quite seriously. Besides, he described such things as snail soup and stewed frogs as though he’d really seen them with his own two eyes.”
“He must have heard about them from someone. He’s adept at such terminological inexactitudes.”
“So it would seem,” and Beauchamp stares down at the narcissus in a vase. He seems a little disappointed.
“So, that then was his ingenious idea, I take it?” asks the master still in quest of certainties.
“No, that was only the beginning. The main part’s still to come.”
“Ah!”The master utters an interjection mingled with curiosity.
“Having finished his dissertation on matters gastronomical and European, he proposed ‘since it’s quite impossible to obtain snails or frogs, however much we may desire them, let’s at least have moat-bells. What do you say?’ And without really giving the matter any thought at all, I answered, ‘Yes, that would be fine.’”
“Moat-bells sound a little odd.”
“Yes, very odd, but because Waverhouse was speaking so seriously, I didn’t then notice the oddity.” He seems to be apologizing to my master for his carelessness.
“What happened next?” asks my master quite indifferently and without any sign of sympathetic response to his guest’s implied apology.
“Well, then he told the waiter to bring moat-bells for two. The waiter said,‘Do you mean meatballs, sir?’ but Waverhouse, assuming an ever more serious expression, corrected him with gravity. ‘No, not meatballs, moat-bells.’”
“Really? But is there any such dish as moat-bells?”
“Well I thought it sounded somewhat strange, but as Waverhouse was so calmly sure and is so great an authority on all things Occidental—remember it was then my firm belief that he was widely traveled—I too joined in and explained to the waiter,‘Moat-bells, my good man, moat-bells.’”
“What did the waiter do?”
“The waiter—it’s really rather funny now one comes to think back on it—looked thoughtful for a while and then said, ‘I’m terribly sorry sir, but today, unfortunately, we have no moat-bells. Though should you care for meatballs we could serve you, sir, immediately.’ Waverhouse thereupon looked extremely put out and said, ‘So we’ve come all this long way for nothing. Couldn’t you really manage moat-bells? Please do see what can be done,’ and he slipped a small tip to the waiter. The waiter said he would ask the cook again and went off into the kitchen.”
“He must have had his mind dead set on eating moat-bells.”
“After a brief interval the waiter returned to say that if moat-bells were ordered specially they could be provided, but that it would take a long time. Waverhouse was quite composed. He said, ‘It’s the New Year and we are in no kind of hurry. So let’s wait for it?’ He drew a cigar from the inside of his Western suit and lighted up in the most leisurely manner. I felt called upon to match his cool composure so, taking the Japan News from my kimono pocket, I started reading it. The waiter retired for further consultations.”
“What a business!” My master leans forward, showing quite as much enthusiasm as he does when reading war news in the dailies.
“The waiter re-emerged with apologies and the confession that, of late, the ingredients of moat-bells were in such short supply that one could not get them at Kameya’s nor even down at No. 15 in Yokohama.
He expressed regret, but it seemed certain that the material for moat-bells would not be back in stock for some considerable time. Waverhouse then turned to me and repeated, over and over again, ‘What a pity, and we came especially for that dish.’ I felt that I had to say something, so I joined him in saying,‘Yes, it’s a terrible shame! Really, a great, great pity!’”
“Quite so,” agrees my master, though I myself don’t follow his reasoning.
“These observations must have made the waiter feel quite sorry, for he said,‘When, one of these days, we do have the necessary ingredients, we’d be happy if you would come, sir, and sample our fare.’ But when Waverhouse proceeded to ask him what ingredients the restaurant did use, the waiter just laughed and gave no answer. Waverhouse then pressingly enquired if the key-ingredient happened to be Tochian (who, as you know, is a haiku poet of the Nihon School); and d’you know, the waiter answered,‘Yes, it is, sir, and that is precisely why none is currently available even in Yokohama. I am indeed,’ he added, ‘most regretful, sir.’”
“Ha-ha-ha! So that’s the point of the story? How very funny!” and the master, quite unlike his usual self, roars with laughter. His knees shake so much that I nearly tumble off. Paying no regard to my predicament, the master laughs and laughs. He seems suddenly deeply pleased to realize that he is not alone in being gulled by Andrea del Sarto.
“And then, as soon as we were out in the street, he said ‘You see, we’ve done well. That ploy about the moat-bells was really rather good, wasn’t it?’ and he looked as pleased as punch. I let it be known that I was lost in admiration, and so we parted. However, since by then it was well past the lunch-hour, I was nearly starving.”
“That must have been very trying for you.” My master shows, for the first time, a sympathy to which I have no objection. For a while there was a pause in the conversation and my purring could be heard by host and guest.
Mr. Beauchamp drains his cup of tea, now quite cold, in one quick gulp and with some formality remarks, “As a matter-of-fact I’ve come today to ask a favor from you.”
“Yes? And what can I do for you?” My master, too, assumes a formal face.
“As you know, I am a devotee of literature and art. . .”
“That’s a good thing,” replies my master quite encouragingly.
“Since a little while back, I and a few like-minded friends have got together and organized a reading group. The idea is to meet once a month for the purpose of continued studying in this field. In fact, we’ve already had the first meeting at the end of last year.”
“May I ask you a question? When you say, like that, a reading group, it suggests that you engage in reading poetry and prose in a singsong tone. But in what sort of manner do you, in fact, proceed?”
“Well, we are beginning with ancient works but we intend to consider the works of our fellow members.”
“When you speak of ancient works, do you mean something like Po Chu-i’s Lute Song?”
“No.”
СКАЧАТЬ