Грешные мечты. Сара Беннет
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грешные мечты - Сара Беннет страница 9

СКАЧАТЬ лучшего жеребца герцога. Ты можешь в это поверить, Джини? Конюхи боятся этого скакуна.

      – Обещайте, что вы будете хорошо себя вести, – потребовала Юджиния, обведя младших братьев строгим взглядом.

      Конечно, они с готовностью дали ей такое обещание. Однако Юджиния по опыту знала, что братьям нельзя верить на слово.

* * *

      У Синклера Сент-Джона, пятого герцога Сомертона, было много дел, главным образом хозяйственных, связанных с управлением поместьем. Однако прежде всего ему надо было решить семейные проблемы. Его сестра Аннабелла в конце прошлого года обручилась с лордом Люциусом Сэлтерном. Но по мере приближения даты, на которую была назначена свадьба, Аннабелла становилась все более нервной и угрюмой. Синклер не знал, откуда дует ветер и что происходит с его сестрой, но понимал: ему нужно разобраться во всем и решить проблему до отъезда сестры в Лондон, где ее ждала их мать. В столице Аннабелла вместе с женихом должна была принять участие в традиционных предсвадебных балах и званых вечерах.

      – Я умру, если выйду замуж за Люциуса, – заявила Аннабелла. – Он считает, что женщинам не следует читать книги. Так он мне сказал. Как я могу выйти замуж за человека с подобным образом мыслей, Синклер?

      – Ты могла бы перевоспитать его, – заметил Синклер. – Я не сомневаюсь, что тебе удалось бы, Аннабелла. Люциус считает тебя богиней. Так он мне сказал.

      Эти слова заставили Аннабеллу призадуматься. Но ненадолго.

      – Не хочу выходить замуж. Я слишком молода для брака. Мне страшно подумать о тех удовольствиях, которых я лишилась из-за помолвки с Люциусом. – Голос Аннабеллы задрожал. – Ты несправедливо поступил со мной, Синклер. Я ненавижу тебя.

      Синклер вздохнул. Ему тяжело давалась роль старшего брата и главы семейства, но он твердо знал, что Аннабелле необходимо выйти замуж. Люциус был для нее великолепной партией. По мнению их матери, брак налагал ответственность на человека перед семьей, делал его серьезнее и дисциплинированнее. Синклер понимал, что ведет себя с сестрой довольно жестко, но поступал так ради ее же блага. Он душил в себе ростки жалости к ней. Тем не менее удрученный вид Аннабеллы заставлял сжиматься его сердце.

      – Пусть так, – ответил он, пытаясь остаться непреклонным, несмотря на слезы, выступившие на глазах сестры. – Тем не менее первого июля ты отправляешься в Лондон, чтобы подготовиться к свадьбе. Тебе это ясно?

      Аннабелла в слезах выбежала из комнаты, и вскоре до слуха Синклера донеслись ее глухие рыдания, огласившие старый дом, построенный еще в семнадцатом столетии.

      – Черт побери, – пробормотал Синклер и вышел через стеклянную двустворчатую дверь на открытую террасу.

      Подойдя к парапету, он стал наблюдать за работой помощника садовника, подвязывавшего лилии. Однако мысли герцога были заняты другим. Он думал о сестре. Год назад мать заявила, что Аннабелла стала вести себя слишком необузданно и своевольно, совершенно неподобающе юной леди. Аннабеллу необходимо СКАЧАТЬ