Название: Лермонтов и его женщины: украинка, черкешенка, шведка…
Автор: Михаил Казовский
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Кумиры. Истории великой любви
isbn: 978-5-271-43936-0
isbn:
«Да где же эта чертова беседка?!»
«Так! Вроде шорох. Это, должно быть, мышь. Или все-таки платье незнакомки? Жаль, что нет фонаря. Или свечки.
Кажется движение за стволами. Так и есть – беседка. Слава богу! Все-таки нашел.
Фигура в темном плаще с накидкой. Сцена – как в какой-нибудь пьесе Лопе де Вега[17]. Или Тирсо де Молина[18]. Мои испанские корни, где вы там? “Буэнос ночес, сеньорита! Кэ таль? Комо эста Устед?”[19] Здесь мои познания в испанском кончаются. Надо переходить на французский».
– Бон нюи, мадемуазель. Комман са ва?[20]
Он подошел почти вплотную, но лица не видел.
– Трэ бьен, мерси[21].
Голос не узнал, потому что пискнула еле слышно.
Взял ее за руки. Пальчики холодные и заметно дрожат.
– Вы хотели меня видеть, я пришел. Только я вас не вижу. Кто вы, мадемуазель?
Она тяжело дышала и не отвечала.
– Ах, скажите же что-нибудь!
Молчит. Хочет отнять руки.
– Говорите же ради всего святого!
Она пролепетала:
– Михаил Юрьевич… Мишико… – и заплакала.
– Господи Иисусе! Что с вами? – обнял Михаил ее за плечи.
Девушка порывисто прижалась к нему, и он почувствовал спазмы плача у нее в груди.
– Не таитесь, откройтесь, – произнес корнет мягко. – Все, что наболело. Я постараюсь помочь.
Она сжала его ладони и подняла лицо.
– Поможете?
– Обещаю.
– Михаил Юрьевич… Мишико… Женитесь на мне!
Изумившись, он пробормотал:
– Боже мой, о чем вы?
– Увезите меня отсюда. Я готова разделить ваш суровый армейский быт. Ожидать вас после сражений, ухаживать в случае ранения… Стану вам примерной женой.
Лермонтов не знал, что сказать. Наконец с трудом произнес:
– Шутите, сударыня?
– Ах, какие шутки! Это мольба! Никому другому я не могла бы открыться. У меня нет настоящих друзей. Я живу в доме моей тетушки…
«Это Майко! – догадался он не без удовольствия. – А что, может и в самом деле жениться?»
– Здесь и дома я ни в чем не нуждаюсь. Я княжна, все меня любят. Дома – дорогие мне сестры и брат. Меня намереваются выдать за богатого жениха. В благодарность им не смогу отказать и пойду за нелюбимого князя… Но в душе – тоска, тоска! Я способна на большее: стать подругой великого человека. Такого, как вы.
– Вы мне льстите, милое дитя.
– Ах, не говорите со мной в таком тоне! Точно Онегин в ответ на письмо Татьяны. Я уже не ребенок. Мне осьмнадцать лет, и я могу сама сделать выбор. Вся моя надежда на вас! Буду только с вами – и ни с кем СКАЧАТЬ
17
Лопе де Вега – испанский драматург («Учитель танцев», «Собака на сене»).
18
Тирсо де Молина – испанский драматург («Дон Хиль Зеленые Штаны»).
19
Доброй ночи, сеньорита. Как поживаете? Как ваши дела? (
20
Доброй ночи, мадемуазель. Как поживаете? (
21
Очень хорошо, спасибо (