Туннель из костей. Виктория Шваб
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Туннель из костей - Виктория Шваб страница 8

СКАЧАТЬ того, как уходят призраки, я чувствую себя правильно.

      То, что ты чувствуешь, – говорила Лара, – называется предназначением.

      Дворец продолжает гореть. Я еле держусь на ногах, голова кружится – так на меня действует Вуаль.

      Это предупреждение, что я слишком здесь задержалась.

      – Идем! – Джейкоб берет меня за руку и тащит сквозь Вуаль. Когда занавес касается моей кожи, я вздрагиваю. На мгновение холод заполняет легкие, я снова погружаюсь в ледяную воду, а потом мы оказываемся на твердой почве. В парке шумно и светло, кругом праздничные огни, множество туристов, а воздух теплый, хотя уже вечер. Джейкоб опять стал призрачным и полупрозрачным, а я снова плотная. Яркая лента моей жизни надежно укрыта за мышцами и костями.

      – Спасибо, – благодарю я, все еще дрожа.

      – Мы команда, – и Джейкоб протягивает руку. – Дай призрачные пять.

      Я делаю вид, что хлопаю его по руке своей пятерней, а он изображает звук шлепка. Но на этот раз, честное слово, я чувствую слабое прикосновение, что-то вроде пара, и только потом моя рука проходит насквозь. Я заглядываю Джейкобу в глаза, хочу понять, ощутил ли и он что-то необычное, но мой друг уже отвернулся.

      – Ну, наконец-то! – когда я возвращаюсь к столу, мама протягивает мне последний кусочек крепа. – Пришлось спасать его от папы. Он чуть палец мне не откусил.

      – Извините, – я развожу руками. – Очередь была длинная.

      (Я не люблю врать родителям. Но когда я попыталась рассказать им правду о том, что случилось на шотландском кладбище, они мне не поверили. Так что теперь мое вранье кажется мне чуть-чуть менее ужасным.)

      – Да-да, – хихикает Джейкоб. – Успокаивай себя, успокаивай.

      Папа встает и отряхивает руки.

      – Ну-с, дорогое семейство, – говорит он и обнимает меня за плечи. – Пожалуй, пора возвращаться.

      Уже совсем стемнело, Вуаль снова льнет ко мне, зовет, тянет обратно. Ну, уж нет – пока мы идем обратно через сад Тюильри, я стараюсь не сходить с аллеи и держусь поближе к фонарям и к свету.

      Глава четвертая

      На следующее утро девушка, которая будет нас сопровождать, дожидается нас в salon (так здесь называют гостиную).

      Она высокая и тоненькая, в зеленой блузке и светлой юбке кремового цвета. Лицо у нее в форме сердечка, высокие скулы, темные волосы собраны в сложный пучок. Она моложе, чем я ожидала – на вид ей чуть больше двадцати лет.

      – Вы, должно быть, мадам Дешан, – говорит мама, протягивая руку.

      – Прошу, – говорит девушка голосом, который кажется… шелковистым, – зовите меня Полин.

      Из-за французского акцента все, что она говорит, звучит очень музыкально. Забавно – совсем недавно я думала то же самое про шотландский акцент. Но сейчас понимаю, что эти два акцента совсем разные. Как два вида музыки. Как баллада и колыбельная.

      Папа что-то говорит по-французски, мама смеется, а мне вдруг становится одиноко, как будто они шутят, но не хотят, чтобы я поняла.

      – Вы СКАЧАТЬ