Кракен. Чайна Мьевиль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кракен - Чайна Мьевиль страница 33

Название: Кракен

Автор: Чайна Мьевиль

Издательство: Эксмо

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия:

isbn: 978-5-04-109040-1

isbn:

СКАЧАТЬ что-то очень медленно поднимающееся, бесконечное.

      15

      Коллингсвуд, на которой висели подобные задачи, потратила пару часов на разговоры об эзотерике материальной науки с женщиной, которая называла себя «полезным активом». Женщина скинула по имейлу список имен – исследователей и аферистов. «Но там все постоянно меняется, – предупредила она. – Не могу поручиться ни за кого конкретно».

      – Я обзвонила первую парочку, начальник, – сказала Коллингсвуд, – но по телефону точно не поймешь, понимаешь? Кое-кто накидал еще имен. Сомневаюсь, что кто-то из них понял, о чем я говорила. Надо встречаться лицом к лицу. Точно хочешь пойти? И так, что ли, заняться нечем? – Она редко могла заглянуть в мозг Бэрона, но чего еще ждать: только у неопытных и неумелых мысли разбегались повсюду, обильно и бестолково.

      – Разумеется, – сказал Бэрон. – Но для того и придумали мобильные, верно? А это наша лучшая зацепка.

      Они проложили по Лондону зигзаг: Бэрон – в штатском, Коллингсвуд – в своей полумаскарадной форме, чем надеялась застать информаторов врасплох и вывести на чистую воду сотрудничества. В списке оказалось не так много имен – сворачивание и весомантика были тайной из тайн, нехожеными путями-дорожками для фанатов. Бэрон и Коллингсвуд заходили в офисы, общественные колледжи, задние комнаты магазинов на главных улицах. «Мы можем поговорить наедине?» – говорил Бэрон, или Коллингсвуд начинала сразу с «Ты знаешь, как сделать из здоровой хрени маленькую?».

      Одно имя в списке принадлежало учителю физики.

      – Ну что, босс, порадуем детишек? – сказала Коллингсвуд и прошла прямо перед учениками, глядевшими из-за горелок Бунзена. – Джордж Карр? – сказала Коллингсвуд. – Ты знаешь, как сделать из здоровой хрени маленькую?

      – Что, довольны собой? – спросил Карр. Они прогуливались по детской площадке. – Что такое, какой-нибудь учитель физики сказал, что из вас ничего не выйдет?

      – Не, – сказала она. – Они все знали, что из меня выйдет ого-го что.

      – Какого черта отделу культов понадобилось от меня?

      – Мы просто проверяем зацепки, сэр, – ответил Бэрон.

      – Не торгуешь мастерством? – спросила Коллингсвуд. – Скукоживание напрокат?

      – Нет. Я не очень хорош и не очень заинтересован. Пользуюсь в быту.

      – Это для чего?

      – Поедемте как-нибудь со мной в отпуск, – сказал он. – Одежда на три недели в одной наплечной сумке.

      – Можно взять с собой собаку? – спросил Бэрон.

      – Что? Нет, конечно. Сжатие таких сложностей мне не по плечу. Может, туда и засуну, но на выходе Барбос уже не побежит за палками на пляже.

      – Но это возможно.

      – Конечно. Кое-кто умеет. – Он погладил щетину. – Кто-нибудь называл вам Андерса?

      Бэрон и Коллингсвуд переглянулись.

      – Андерс? – повторил Бэрон.

      – Андерс Хупер. У него магазин в Челси. СКАЧАТЬ