Злой гений Нью-Йорка. Стивен Ван Дайн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Злой гений Нью-Йорка - Стивен Ван Дайн страница 10

СКАЧАТЬ и Сперлинге. Кто они такие, чем занимались, давно ли вы их знаете?

      – Полагаю, что Белль лучше справится, ведь это ее приятели. Я видел молодых людей мельком.

      Маркхэм повернулся к девушке.

      – Я знакома с ними уже давно, – быстро начала та. – Джозеф был лет на восемь или даже десять моложе Рэймонда. Еще пять лет назад, до смерти своих родителей, он жил в Англии. Затем он переехал в Америку и стал жить в Драйве, в холостяцком доме. Денег у него было предостаточно, и потому юноша вел праздный образ жизни, увлекался рыбалкой и охотой, спортом. Он часто выходил в свет, считался надежным другом, мог беседовать на любые темы, мог сыграть партию в бридж, если кому-то не хватало игрока… Ну, в общем, ничего особенного… Надеюсь, вы меня понимаете.

      Девушка замолчала, осознавая, что была несколько несправедлива к умершему, и Маркхэм, угадав ее чувства, просто спросил:

      – А Сперлинг?

      – Он сын богатого фабриканта или владельца завода, сейчас уже вышедшего на пенсию. Они живут за городом, в чудесном особняке. Члены нашего клуба частенько выезжают туда пострелять из лука. Сам Рэймонд работает в центре города, консультантом в какой-то строительной фирме. Но он устроился туда, скорее, для того, чтобы не огорчать отца, и ходил на работу лишь пару раз в неделю. Сперлинг закончил технический факультет в Бостонском университете, а я познакомилась с ним, когда он приехал сюда на каникулы, будучи еще студентом второго курса. Рэймонд, конечно, не гений и не способен на великие дела, мистер Маркхэм, но в целом он парень хороший – искренний, веселый, немного застенчивый и очень честный.

      По описанию девушки можно было легко представить себе обоих молодых людей, но связать их со зловещей трагедией, разыгравшейся в доме профессора, по-прежнему оставалось довольно сложно.

      – Мисс Диллар, – обратился к девушке прокурор, – а у вас нет предположений, почему мистер Робин погиб?

      – Нет! – воскликнула девушка. – Кому могло понадобиться убивать Птенца? У него на всем белом свете не было ни единого врага.

      – И все же его больше нет, дитя мое, – вздохнул профессор. – Значит, в его жизни происходило нечто такое, о чем ты не знала. На небе мы находим все новые и новые звезды, о существовании которых астрономы раньше и не догадывались.

      – И все же я не верю в то, что у Джозефа были враги, – упрямо повторила Белль.

      – Значит, вы полагаете, что Сперлинг не причастен к гибели Робина? – поинтересовался Маркхэм.

      – Полагаю? Да я на все сто процентов уверена в этом!

      – И все же, – заметил Вэнс, – не стоит забывать и о том, что «cперлинг» означает «воробей».

      Девушка обмерла и сильно побледнела. Потом она вдруг вцепилась пальцами в подлокотники кресла, вся задрожала и расплакалась.

      – Мне страшно, – прошептала она, наконец.

      Вэнс встал со своего места и, приблизившись к Белль, успокаивающе похлопал ее по плечу.

      – Почему? – мягко спросил он.

      Девушка СКАЧАТЬ