Название: Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.
Автор: Антология
Издательство: Водолей
Жанр: Зарубежные стихи
isbn: 978-5-91763-406-7
isbn:
Чтобы ветер на корму
Брать исправно.
Чтоб пощады злая сила
Запросила,
Чтоб легко ладья домчала
До причала.
Пусть силач, расставя ноги,
Тянет дроги[13],
Охраняет от напасти
Эти снасти.
Коль ладья трещит по шву,
По приказу
Он щеглу-середову[14]
Срубит сразу.
Он следить за ветром станет,
Делом занят,
И держать в порядке вожжи
Будет тоже.
Пясть его поднаторела
Делать дело:
Снасть удерживать вручную
Власяную.
Рядом – парень мускулистый
И костистый,
Пусть присмотрит, чтоб ветрило
Не дурило,
Чтобы парус не завис
Серединный,
Чтобы шел он вверх и вниз
В миг единый.
Буря стихнет, буря грянет,
Чуя встряску,
Он ослабит, он подтянет
Всю оснастку.
К носу, ловок и весом,
Парень сядет;
И на парусе косом
Гуж отладит,
Будут все при нем в порядке
Рукоятки,
И набои, и подзоры[15],
И распоры.
Он с умом подвяжет снасти
При ненастье
И надежною для тяжей
Станет стражей.
Пусть следит впередсмотрящий;
Направленье,
Пусть следит земли манящей
Появленье,
Пусть осмотрит все, что можно,
Осторожно,
Пусть воскликнет голосисто:
«В море – чисто!»
Пусть следит он каждый знак
Бездны водной;
Он в пути для вас маяк
Путеводный.
Пусть-ка парень смотрит в оба,
Чтоб особо
Не качалась снасть косая,
Провисая.
И надежно, и отлично,
И привычно
Он присмотрит меж делами
За узлами.
Парень крепкий, удалой,
Не измучен:
Управляться со щеглой
Он обучен.
Не упустит никакую
Снасть тугую,
Узел вяжет он скользящий,
Настоящий.
Ведь матросу по нутру,
Это дело —
Чтоб ветрило на ветру
Загудело.
Пусть у нашести со мной
Сядет рядом
Он, следящий за волной
Острым СКАЧАТЬ
13
Фалы.
14
Грот-мачта.
15
Канаты для поддержки паруса.