Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.. Антология
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв. - Антология страница 11

СКАЧАТЬ дорогою кочевой.

      Прошла, сгорая, суббота вторая

             Июньского десятого дня[2],

      И покатило в закат светило,

             Чело печально к земле клоня.

      Для земнородных в краях холодных

             Судьба – томиться среди теней;

      Все дни короче, все дольше ночи,

             Грустней природа и даль темней;

      Желты, шершавы листва и травы,

             Повсюду бедность, везде нужда,

      И всё покорней стволы и корни

             Тому, что сякнет в земле вода.

      В сей час последний погоды летней

             Вконец истаивают следы;

      Отсумасбродив и обесплодев,

             Стоят покинутые сады;

      Луга в грязище, в лесу не чище,

             Не льется с неба живых лучей,

      Добыча тленья – тропа оленья,

             И водопойный горчит ручей.

      Пусты и голы, стоят раздолы,

             Осенний траур объял холмы;

      Полей просторы бедны и хворы;

             Чернеют пашни и ждут зимы;

      В остывших гнездах недвижен воздух;

             Пеан пернатых уныл и нем;

      Ложатся тучи в горах на кручи,

             Природе скорбный тяжел ярем.

      В плену дремоты грустят высоты,

             Во всем кручина, во всем надлом,

      В глубинах леса примолкла месса,

             В кустах последний замолк псалом.

      Для птиц усталых в камнях и скалах

             Осталось ныне искать приют,

      И в холод велий, во мрак ущелий,

             Лучи светила тепла не льют.

      Иссякло лето, со златоцвета

             Едва ли каплю пчела возьмет;

      Прошло разгулье, и нынче в улье

             Оставлен в сотах последний мед.

      Смолк над долиной напев шмелиный,

             Все злей морозы, все затяжней;

      Что неприятней для верещатни,

             Чем ветер поздних осенних дней?

      Черёд годины, когда в глубины

             На глуховодье идет лосось,

      Там жить неловко, трудна зимовка,

             Но так привычно, так повелось.

      И присмирели впотьмах форели, —

             Вода недвижна и холодна, —

      Вконец устали и отблистали,

             И неподвижно стоят у дна.

      Холмы в морщинах, туман в лощинах,

             Вблизи тоскливо, темно вдали,

      Застой гнетущий в заветной пуще,

             Где фейри танец ночной вели,

      Закутан в морок любой пригорок,

             Вскипает пеной в морях вода,

      Во тьме беззвездной скользя над бездной,

             Дорогу ищут к земле суда.

      Печаль смертельна и беспредельна,

             Мороз над миром вступил в права,

      Дрожат осины среди трясины,

             Цветы исчезли, сошла трава.

      Надежды тщетны, поля бесцветны,

             Болота стынут под коркой льда,

      В лесах затишно, нигде не слышно

             Скворца, кукушки или дрозда.

      Рецепту вверясь, в елей и верес

             Добавить СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Автор точно датирует как минимум начало стихотворения: 21. VI.1738 Григорианского, или 10/11 Юлианского календаря, «вторая суббота». [Англия перешла на Григорианский в 1752 году.]