Название: Pumpkins' Glow: 200+ Eerie Tales for Halloween
Автор: Джек Лондон
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027247462
isbn:
It was long before the happy Gaspar could win from his lady the secret of her dream. In spite of the happiness she now enjoyed, she had suffered too much not to look back even with terror to those days when she thought love a crime, and every event connected with them wore an awful aspect. 'Many a vision,' she said, 'she had that fearful night. She had seen the spirits of her father and brothers in Paradise; she had beheld Gaspar victoriously combating among the infidels; she had beheld him in King Henry's court, favoured and beloved; and she herself--now pining in a cloister, now a bride, now grateful to Heaven for the full measure of bliss presented to her, now weeping away her sad days--till suddenly she thought herself in Paynim land; and the saint herself, St Catherine, guiding her unseen through the city of the infidels. She entered a palace, and beheld the miscreants rejoicing in victory; and then, descending to the dungeons beneath, they groped their way through damp vaults, and low, mildewed passages, to one cell, darker more frightful than the rest. On the floor lay one with soiled tattered garments, with unkempt locks and wild, matted beard. His cheek was worn and thin; his eyes had lost their fire; his form was a mere skeleton; the chains hung loosely on the fleshless bones.'
'And was it my appearance in that attractive state and winning costume that softened the hard heart of Constance?' asked Gaspar, smiling at this painting of what would never be.
'Even so,' replied Constance; 'for my heart whispered me that this was my doing; and who could recall the life that waned in your pulses--who restore, save the destroyer? My heart never warmed to my living, happy knight as then it did to his wasted image as it lay, in the visions of night, at my feet. A veil fell from my eyes; a darkness was dispelled from before me. Methought I then knew for the first time what life and what death was. I was bid believe that to make the living happy was not to injure the dead; and I felt how wicked and how vain was that false philosophy which placed virtue and good in hatred, and unkindness. You should not die; I would loosen your chains and save you, and bid you live for love. I sprang forward, and the death I deprecated for you would, in my presumption, have been mine,--then, when first I felt the real value of life,--but that your arm was there to save me, your dear voice to bid me be blest for evermore.'
The Evil Eye
The wild Albanian kirtled to his knee,
With shawl-girt head, and ornamented gun,
And gold-embroider'd garments, fair to see;
The crimson-scarfed man of Macedon.--Lord Byron.1
The Moreot, Katusthius Ziani, travelled wearily, and in fear of its robber-inhabitants, through the pashalik of Yannina; yet he had no cause for dread. Did he arrive, tired and hungry, in a solitary village--did he find himself in the uninhabited wilds suddenly surrounded by a band of Klephts--or in the larger towns did he shrink at finding himself sole of his race among the savage mountaineers and despotic Turk--as soon as he announced himself the Pobratimo2 of Dmitri of the Evil Eye, every hand was held out, every voice spoke welcome.
The Albanian, Dmitri, was a native of the village of Korvo. Among the savage mountains of the district between Yannina and Tepellen, the deep broad stream of Argyro-Castro flows; bastioned to the west by abrupt wood-covered precipices, shadowed to the east by elevated mountains. The highest among these is Mount Trebucci; and in a romantic folding of that hill, distinct with minarets, crowned by a dome rising from out a group of pyramidal cypresses, is the picturesque village of Korvo. Sheep and goats form the apparent treasure of its inhabitants; their guns and yataghans, their warlike habits, and, with them, the noble profession of robbery, are sources of still greater wealth. Among a race renowned for dauntless courage and sanguinary enterprise, Dmitri was distinguished.
It was said that in his youth, this Klepht was remarkable for a gentler disposition and more refined taste than is usual with his countrymen. He had been a wanderer, and had learned European arts, of which he was not a little proud. He could read and write Greek, and a book was often stowed beside his pistols in his girdle. He had spent several years in Scio, the most civilized of the Greek islands, and had married a Sciote girl. The Albanians are characterized as despisers of women; but Dmitri, in becoming the husband of Helena, inlisted under a more chivalrous rule, and became the proselyte of a better creed. Often he returned to his native hills, and fought under the banner of the renowned Ali, and then came back to his island home. The love of the tamed barbarian was concentrated, burning, and something beyond this--it was a portion of his living, beating heart--the nobler part of himself--the diviner mould in which his rugged nature had been recast.
On his return from one of his Albanian expeditions, he found his home ravaged by the Mainotes. Helena--they pointed to her tomb, nor dared tell him how she died; his only child, his lovely infant daughter, was stolen; his treasure-house of love and happiness was rifled; its gold-excelling wealth changed to blank desolation. Dmitri spent three years in endeavours to recover his lost offspring. He was exposed to a thousand dangers--underwent incredible hardships: he dared the wild beast in his lair, the Mainote in his port of refuge; he attacked, and was attacked by them. He wore the badge of his daring in a deep gash across his eyebrow and cheek. On this occasion he had died, but that Katusthius, seeing a scuffle on shore and a man left for dead, disembarked from a Moreot sacoleva, carried him away, tended and cured him. They exchanged vows of friendship, and for some time the Albanian shared his brother's toils; but they were too pacific to suit his taste, and he returned to Korvo.
Who in the mutilated savage could recognise the handsomest amongst the Arnaoots? His habits kept pace with his change of physiognomy--he grew ferocious and hard-hearted--he only smiled when engaged in dangerous enterprise; he had arrived at that worst state of ruffian feeling, the taking delight in blood. He grew old in these occupations; his mind became reckless, his countenance more dark; men trembled before his glance, women and children exclaimed in terror, "The Evil Eye!" The opinion became prevalent--he shared it himself--he gloried in the dread privilege; and when his victim shivered and withered beneath the mortal influence, the fiendish laugh with which he hailed this demonstration of his power, struck with worse dismay the failing heart of the fascinated person. But Dmitri could command the arrows of his sight; and his comrades respected him the more for his supernatural attribute, since they did not fear the exercise of it on themselves.
Dmitri had just returned from an expedition beyond Prevesa. He and his comrades were laden with spoil. They killed and roasted a goat whole for their repast; they drank dry several wine skins; then, round the fire in the court, they abandoned themselves to the delights of the kerchief dance, roaring out the chorus, as they dropped upon and then rebounded from their knees, and whirled round and round with an activity all their own. The heart of Dmitri was heavy; he refused to dance, and sat apart, at first joining in the song with his voice and lute, till the air changed to one that reminded him of better days; his voice died away--his instrument dropped from his hands--and his head sank upon his breast.
At the sound of stranger footsteps he started up; in the form before him he surely recognised a friend--he was not mistaken. 'With a joyful exclamation he welcomed Katusthius Ziani, clasping his hand, and kissing him on his cheek. The traveller was weary, so they retired to Dmitri's own home a neatly plastered, white-washed cottage, whose earthen floor was perfectly dry and clean, and the walls hung with arms, some richly ornamented, and other trophies of his Klephtic triumphs. A fire was kindled by his aged female attendant; the friends reposed on mats of white rushes, while she prepared the pilaf and seethed flesh of kid. She placed a bright tin tray on a block of wood before them, and heaped upon it cakes of Indian corn, goat's milk cheese, eggs, and olives: a jar of water from their purest СКАЧАТЬ