König Heinrich V. / King Henry V - Zweisprachige Ausgabe . Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу König Heinrich V. / King Henry V - Zweisprachige Ausgabe - Уильям Шекспир страница 7

Название: König Heinrich V. / King Henry V - Zweisprachige Ausgabe

Автор: Уильям Шекспир

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788026809500

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Wir wollen dort entweder waltend sitzen

      In weiter hoher Herrschaft über Frankreich

      Und die fast königlichen Herzogtümer;

      Sonst ruhe dies Gebein in schlechter Urne,

      Grablos und ohne Denkmal über ihm.

      Wenn die Geschichte nicht mit vollem Mund

      Kühn meine Taten spricht, so sei mein Grab

      Gleich einem türkschen Stummen ohne Zunge,

      Nicht mit papiernem Epitaph geehrt.

      Die französischen Gesandten treten auf.

      Wir sind bereit, was unserm Vetter Dauphin

      Beliebt, nun zu vernehmen; denn wir hören,

      Von ihm ist euer Gruß, vom König nicht.

      Gesandter.

      Geruhn Eur Majestät, uns zu erlauben,

      Frei zu bestellen, was der Auftrag ist;

      Wie, oder sollen schonend wir von fern

      Des Dauphins Meinung, unsre Botschaft, zeigen?

      König Heinrich.

      Nicht ein Tyrann, ein christlicher Monarch

      Sind Wir, und Unsre Leidenschaft der Gnade

      So unterworfen, wie in Unsern Kerkern

      Verbrecher angefesselt; darum sagt

      Mit freier, ungehemmter Offenheit

      Des Dauphins Meinung uns.

      Gesandter.

      Dann kürzlich so:

      Eur Hoheit, neulich hin nach Frankreich sendend,

      Sprach dort gewisse Herzogtümer an,

      Kraft Eures großen Vorfahrn Eduard des Dritten.

      Zur Antwort nun sagt unser Herr, der Prinz,

      Daß Ihr zu sehr nach Eurer Jugend schmeckt,

      Und heißt Euch wohl bedenken, daß in Frankreich

      Mit muntern Tänzen nichts gewonnen wird;

      Ihr könnt Euch nicht in Herzogtümer schwärmen.

      Drum schickt er, angemeßner Eurem Geist,

      Euch dieser Tonne Schatz, begehrt dafür,

      Ihr wollet fernerhin die Herzogtümer

      Nicht von Euch hören lassen. So der Dauphin.

      König Heinrich.

      Der Schatz, mein Oheim?

      Exeter.

      Federbälle, Herr.

      König Heinrich.

      Wir freun uns, daß der Dauphin mit uns scherzt;

      Habt Dank für eure Müh und sein Geschenk.

      Wenn wir zu diesen Bällen die Rakette

      Erst ausgesucht, so wollen wir in Frankreich

      Mit Gottes Gnad in einer Spielpartie

      Des Vaters Kron ihm in die Schanze schlagen;

      Sagt ihm, er ließ sich ein mit solchem Streiter,

      Daß alle Höfe Frankreichs ängsten wird

      Der Bälle Sprung. Und – wir verstehn ihn wohl,

      Wie er uns vorhält unsre wildern Tage

      Und nicht ermißt, wozu wir sie benutzt.

      Wir schätzten niemals diesen armen Sitz

      Von England hoch; drum in der Ferne lebend,

      Ergaben wir uns wilder Ausschweifung,

      Wie Menschen immer es zu halten pflegen,

      Daß sie am lustigsten vom Hause sind.

      Doch sagt dem Dauphin, daß ich meinen Rang

      Behaupten will, gleich einem König sein,

      Und meiner Größe Segel will entfalten,

      Erheb ich mich auf meinen fränkschen Thron.

      Ich legte meine Majestät beiseit

      Und plagte mich gleich einem Werktagsmann;

      Doch dort steh ich in voller Glorie auf,

      Die alle Augen Frankreichs blenden soll,

      Ja auch den Dauphin selbst mit Blindheit schlagen.

      Und sagt dem muntern Prinzen, dies Gespött

      Verwandle seine Bäll' in Büchsensteine,

      Und seine Seele lade schwer auf sich

      Die Schuld verheerungsvoller Rache, die

      Mit ihnen ausfliegt: denn vieltausend Witwen

      Wird dies Gespött um werte Gatten spotten,

      Um Söhne Mütter, Burgen niederspotten,

      Und mancher jetzt noch ungeborne Sohn

      Wird künftig fluchen auf des Dauphins Hohn.

      Doch dies beruht in Gottes Willen alles,

      Auf den ich mich beruf, und in des Namen

      Sagt ihr dem Dauphin, daß ich komme, mich

      Zu rächen, wie ich kann, und auszustrecken

      In heilger Sache den gerechten Arm.

      So zieht in Frieden hin und sagt dem Dauphin,

      Sein СКАЧАТЬ