Название: Новый школьный русско-французский словарь
Автор: Г. П. Шалаева
Жанр: Словари
Серия: Карманная библиотека словарей
isbn: 978-5-17-061897-2, 978-5-8123-0604-5
isbn:
Carine se promenait dans le bois. Il faisait très froid. Tout à coup, elle a vu une petite maisonnette. Elle est entrée à l'intérieur pour se réchauffer.
Большая часть поверхности Земли покрыта водой. Океаны, моря, реки, озёра наполнены водой.
La partie majoritaire de la surface terrestre est couverte d'eau. Les océans, les mers, les fleuves, les lacs sont remplis d'eau.
Каждую весну к нам с юга возвращаются птицы. Они возвращаются, когда становится тепло.
Chaque printemps les oiseaux reviennent chez nous depuis le midi. Ils reviennent avec le retour du beau temps.
Несмотря на то, что мы не можем увидеть или потрогать воздух, он постоянно окружает нас. Мы дышим им.
Même si nous ne le sentons pas au toucher, l'air nous entoure toujours. Nous le respirons.
Воздушный змей – это игрушка, которая сделана из длинных деревянных палочек, на которые натянута бумага или ткань. Воздушного змея запускают в небо, держа его за верёвочку, чтобы он не улетел. Воздушного змея легче всего запускать, когда дует сильный ветер.
Un cerf-volant est un jouet, à l'armature en bois sur laquelle on tend un papier ou une étoffe. On le lance dans le ciel en le tenant avec une ficelle pour qu'il ne s'envole pas. Il est plus facile de lancer un cerf-volant quand le vent souffle fort.
Воздушные шары любят дети и взрослые. С давних времен специальные продавцы воздушных шаров ходят с целой связкой разноцветных шаров по городу, предлагая их всем прохожим.
Les ballons plaisent aux adultes et aux enfants. Depuis longtemps des vendeurs de ballons se promènent avec un bouquet de ballons qu'ils proposent à tous les passants.
Маме 39 лет. Она выглядит очень молодо для своего возраста.
Maman а 39 ans. Mais elle ne paraît pas son âge.
Волк – это дикое животное. Он похож на собаку. Волки живут стаями.
Un loup est un animal sauvage. Il ressemble à un chien. Les loups se rassemblent dans des hordes.
Когда на море бывает сильный ветер, начинается шторм, и поднимаются большие волны. Если на море большие волны, то купаться очень опасно.
A la mer, quand le vent souffle fort et la tempête commence, les vagues grossissent. Si les vagues sont grandes il est dangereux de se baigner.
У моей сестры очень длинные волосы. Когда она распускает их, они достают до пола.
Ma sœur a de très longs cheveux. Quand elle se les détache ils touchent par terre.
Волшебник – это человек, который делает различные чудеса в волшебных сказках. Некоторые волшебники могут говорить на языке птиц, другие могут превращать людей в зверей. Маленькие дети мечтают встретить волшебника, чтобы он им подарил волшебную палочку.
Un sorcier est un homme que fait toutes sortes de miracles dans les contes de fées. Certains sorciers savent parler le langage des oiseaux, d'autres transforment les gens en animaux. Les petits enfants rêvent de rencontrer un de ces sorciers pour qu'il leur offre sa baguette magique.
В сказках всегда происходит различное волшебство. И взрослые, и дети очень любят читать волшебные сказки.
La magie est toujours présente dans les contes. Les enfants comme les adultes aiment lire des contes de fée.
На улице шёл снег. Марк сидел в школе у окна и представлял, что он будет делать летом.
Dans la rue il neigeait. Marc, assis près de la fenêtre à l'école, imaginait ce qu'il ferait cet été.
Маленькие дети очень любят задавать вопросы. Всё, что их окружает, возбуждает их любопытство. Их интересует всё вокруг.
Les petits enfants aiment beaucoup poser des questions. Tout ce qui les entoure les intrigue. Ils s'intéressent à tout ce qui les entoure.
Ворона – чёрная птица. Вы можете увидеть ворону везде.
Un corbeau est un oiseau noir. Vous pouvez voir des corbeaux partout dans le monde.
Наши соседи построили новый СКАЧАТЬ