Notes on Novelists, with Some Other Notes. Henry Foss James
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Notes on Novelists, with Some Other Notes - Henry Foss James страница 12

Название: Notes on Novelists, with Some Other Notes

Автор: Henry Foss James

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664172976

isbn:

СКАЧАТЬ of the richer mind has been elsewhere, as I have sufficiently hinted, frequent enough, but nothing truly in all fiction was ever built so strong or made so dense as here. Needless to say there are a thousand things with more charm in their truth, with more beguilement of every sort, more prettiness of pathos, more innocence of drollery, for the spectator’s sense of truth. But I doubt if there has ever been a more totally represented world, anything more founded and established, more provided for all round, more organised and carried on. It is a world practically workable, with every part as functional as every other, and with the parts all chosen for direct mutual aid. Let it not be said either that the equal constitution of parts makes for repletion or excess; the air circulates and the subject blooms; deadness comes in these matters only when the right parts are absent and there is vain beating of the air in their place—the refuge of the fumbler incapable of the thing “done” at all.

      The mystery I speak of, for the reader who reflects as he goes, is the wonder of the scale and energy of Zola’s assimilations. This wonder besets us above all throughout the three books I have placed first. How, all sedentary and “scientific,” did he get so near? By what art, inscrutable, immeasurable, indefatigable, did he arrange to make of his documents, in these connections, a use so vivified? Say he was “near” the subject of “L’Assommoir” in imagination, in more or less familiar impression, in temperament and humour, he could not after all have been near it in personal experience, and the copious personalism of the picture, not to say its frank animalism, yet remains its note and its strength. When the note had been struck in a thousand forms we had, by multiplication, as a kind of cumulative consequence, the finished and rounded book; just as we had the same result by the same process in “Germinal.” It is not of course that multiplication and accumulation, the extraordinary pair of legs on which he walks, are easily or directly consistent with his projecting himself morally; this immense diffusion, with its appropriation of everything it meets, affects us on the contrary as perpetually delaying access to what we may call the private world, the world of the individual. Yet since the individual—for it so happens—is simple and shallow our author’s dealings with him, as met and measured, maintain their resemblance to those of the lusty bee who succeeds in plumping for an instant, of a summer morning, into every flower-cup of the garden.

      Grant—and the generalisation may be emphatic—that the shallow and the simple are all the population of his richest and most crowded pictures, and that his “psychology,” in a psychologic age, remains thereby comparatively coarse, grant this and we but get another view of the miracle. We see enough of the superficial among novelists at large, assuredly, without deriving from it, as we derive from Zola at his best, the concomitant impression of the solid. It is in general—I mean among the novelists at large—the impression of the cheap, which the author of Les Rougon-Macquart, honest man, never faithless for a moment to his own stiff standard, manages to spare us even in the prolonged sandstorm of “Vérité.” The Common is another matter; it is one of the forms of the superficial—pervading and consecrating all things in such a book as “Germinal”—and it only adds to the number of our critical questions. How in the world is it made, this deplorable democratic malodorous Common, so strange and so interesting? How is it taught to receive into its loins the stuff of the epic and still, in spite of that association with poetry, never depart from its nature? It is in the great lusty game he plays with the shallow and the simple that Zola’s mastery resides, and we see of course that when values are small it takes innumerable items and combinations to make up the sum. In “L’Assommoir” and in “Germinal,” to some extent even in “La Débâcle,” the values are all, morally, personally, of the lowest—the highest is poor Gervaise herself, richly human in her generosities and follies—yet each is as distinct as a brass-headed nail.

      What we come back to accordingly is the unprecedented case of such a combination of parts. Painters, of great schools, often of great talent, have responded liberally on canvas to the appeal of ugly things, of Spanish beggars, squalid and dusty-footed, of martyred saints or other convulsed sufferers, tortured and bleeding, of boors and louts soaking a Dutch proboscis in perpetual beer; but we had never before had to reckon with so literary a treatment of the mean and vulgar. When we others of the Anglo-Saxon race are vulgar we are, handsomely and with the best conscience in the world, vulgar all through, too vulgar to be in any degree literary, and too much so therefore to be critically reckoned with at all. The French are different—they separate their sympathies, multiply their possibilities, observe their shades, remain more or less outside of their worst disasters. They mostly contrive to get the idea, in however dead a faint, down into the lifeboat. They may lose sight of the stars, but they save in some such fashion as that their intellectual souls. Zola’s own reply to all puzzlements would have been, at any rate, I take it, a straight summary of his inveterate professional habits. “It is all very simple—I produce, roughly speaking, a volume a year, and of this time some five months go to preparation, to special study. In the other months, with all my cadres established, I write the book. And I can hardly say which part of the job is stiffest.”

      The story was not more wonderful for him than that, nor the job more complex; which is why we must say of his whole process and its results that they constitute together perhaps the most extraordinary imitation of observation that we possess. Balzac appealed to “science” and proceeded by her aid; Balzac had cadres enough and a tabulated world, rubrics, relationships and genealogies; but Balzac affects us in spite of everything as personally overtaken by life, as fairly hunted and run to earth by it. He strikes us as struggling and all but submerged, as beating over the scene such a pair of wings as were not soon again to be wielded by any visitor of his general air and as had not at all events attached themselves to Zola’s rounded shoulders. His bequest is in consequence immeasurably more interesting, yet who shall declare that his adventure was in its greatness more successful? Zola “pulled it off,” as we say, supremely, in that he never but once found himself obliged to quit, to our vision, his magnificent treadmill of the pigeonholed and documented—the region we may qualify as that of experience by imitation. His splendid economy saw him through, he laboured to the end within sight of his notes and his charts.

      The extraordinary thing, however, is that on the single occasion when, publicly—as his whole manifestation was public—life did swoop down on him, the effect of the visitation was quite perversely other than might have been looked for. His courage in the Dreyfus connection testified admirably to his ability to live for himself and out of the order of his volumes—little indeed as living at all might have seemed a question for one exposed, when his crisis was at its height and he was found guilty of “insulting” the powers that were, to be literally torn to pieces in the precincts of the Palace of Justice. Our point is that nothing was ever so odd as that these great moments should appear to have been wasted, when all was said, for his creative intelligence. “Vérité,” as I have intimated, the production in which they might most have been reflected, is a production unrenewed and unrefreshed by them, spreads before us as somehow flatter and greyer, not richer and more relieved, by reason of them. They really arrived, I surmise, too late in the day; the imagination they might have vivified was already fatigued and spent.

      I must not moreover appear to say that the power to evoke and present has not even on the dead level of “Vérité” its occasional minor revenges. There are passages, whole pages, of the old full-bodied sort, pictures that elsewhere in the series would in all likelihood have seemed abundantly convincing. Their misfortune is to have been discounted by our intensified, our finally fatal sense of the procédé. Quarrelling with all conventions, defiant of them in general, Zola was yet inevitably to set up his own group of them—as, for that matter, without a sufficient collection, without their aid in simplifying and making possible, how could he ever have seen his big ship into port? Art welcomes them, feeds upon them always; no sort of form is practicable without them. It is only a question of what particular ones we use—to wage war on certain others and to arrive at particular forms. The convention of the blameless being, the thoroughly “scientific” creature possessed impeccably of all truth and serving as the mouthpiece of it and of the author’s highest complacencies, this character is for instance a convention inveterate and indispensable, without whom the “sympathetic” side of the work could never have been achieved. СКАЧАТЬ