Название: Опасный след
Автор: Нора Робертс
Жанр: Остросюжетные любовные романы
isbn: 978-5-699-52350-4
isbn:
Фиона вернулась на веранду с двумя бокалами белого вина.
– Австралийское шардоне. Вообще-то у меня другого и нет.
– Прекрасно. – Саймон взял бокал, и они посидели в молчании, наблюдая за спящими собаками, сбившимися в кучу. – Не хотите рассказать, как вы сбежали?
– Сначала сглупила, потом повезло. Я не должна была в то утро бегать в одиночку. Я же знала. Мой дядя был полицейским, и я уже встречалась с Грегом. Они оба предупреждали, чтобы я не бегала одна, но я не нашла никого, кто смог бы за мной угнаться. Чемпионка, – добавила она, улыбнувшись одними уголками губ.
– С вашими ногами этого добиться нетрудно.
– Да, еще одна удача. Я никого не слушала. К тому времени Перри еще не добрался до Вашингтона, к тому же в последние месяцы похищения прекратились. И потом, никогда не думаешь, что это случится с тобой. Особенно в двадцать лет. Я отправилась на пробежку. Я любила пробежаться пораньше, а потом заглянуть в кофейню. Утро было паршивое, хмурое, дождливое, но я любила бегать в дождь. Начало ноября. За год до гибели Грега. У меня была секунда, всего одна секунда после того, как я увидела его. Такой обыкновенный, такой приятный, однако что-то щелкнуло. На цепочке для ключей у меня была тревожная кнопка. Я даже потянулась к ней, но опоздала. Я почувствовала острую боль. И тело онемело.
Она умолкла, пытаясь взять себя в руки.
– Онемело, – повторила она после паузы. – Боль, шок, потом онемение, беспомощность. Когда я очнулась в багажнике, меня затошнило. Было темно, я чувствовала, что машина движется. Слышала шуршание шин по дорожному покрытию. Я не могла кричать, не могла брыкаться, да и шевелиться почти не могла.
Фиона снова умолкла, вздохнула, медленно отпила вина.
– Я расплакалась, потому что понимала, что он убьет меня, а я не смогу его остановить. Убьет за то, что я хотела пробежаться утром одна. Я подумала о своей семье, о Греге, о друзьях, о своей жизни. Потом перестала лить слезы и разозлилась. Я не сделала ничего плохого. Меня не за что было убивать.
Фиона отпила еще вина, прислушалась к шепоту ветра в соснах.
– И еще я хотела в туалет. Было бы унизительно и глупо описаться. Мысль о том, что я обмочусь до того, как он убьет меня, вывела меня из ступора. Я стала дергаться, изворачиваться и почувствовала что-то твердое в кармане спортивных штанов, во внутреннем заднем кармане. Грег подарил мне швейцарский армейский нож. – Фиона сунула руку в карман джинсов и вытащила маленький перочинный ножик. – Крохотный ножичек с прелестными ножничками, с маленькой пилочкой для ногтей. Девчачий ножик. – Она сжала его в кулаке. – Этот нож спас мне жизнь. Перри отобрал мои ключи, деньги на кофе, которые были в кармане куртки, застегнутом на «молнию». Ему и в голову не пришло, что в спортивных штанах может быть карман. Мои руки были связаны за спиной. И я могла дотянуться до ножа. Пожалуй, самый страшный момент был тогда, когда я умудрилась достать СКАЧАТЬ