Название: Опасный след
Автор: Нора Робертс
Жанр: Остросюжетные любовные романы
isbn: 978-5-699-52350-4
isbn:
– Поскольку Дейви женат на моей сестре, он часто со мной разговаривает.
Джеймс, окутанный ароматом еды, подошел к Фионе, обнял свободной рукой и прижал к себе. Покачал.
– Я в порядке, правда. Просто проводила первое заседание клуба «Пожалей меня».
– Я хочу присоединиться и стать его президентом.
– Я уже избрала президентом себя, но поскольку ты принес еду, можешь стать вторым официальным членом.
– Мы получим значки? А секретное рукопожатие? – Джеймс прижался губами к ее лбу. – Пошли в дом, поедим гамбургеры, проголосуем.
– Я разговаривала с матерью Грега, – сказала Фиона, ведя гостя в дом.
– Не завидую тебе.
– Да, это было ужасно. Вот я и сижу в темноте, пью вино.
– Понятно, но, по-моему, пора заканчивать. У тебя есть газировка?
– Пепси. Диетическая.
– Фу! Но, похоже, деваться некуда.
Чувствуя себя как дома, Джеймс достал тарелки, вывалил на каждую по огромному гамбургеру с горой жареной картошки, горячие, благодаря теплоизолирующей упаковке. Фиона же, выплеснув остатки вина в раковину, разлила по стаканам пепси.
– Нам надо было заняться сексом до того, как мы подружились.
Джеймс уселся за стол, широко улыбаясь.
– Кажется, когда ты начала приезжать на остров в гости к отцу, нам было соответственно одиннадцать и двенадцать, так что мы были слишком малы для секса и пришлось подружиться.
Фиона плюхнулась на свой стул.
– И все же если бы мы тогда занялись сексом, то сейчас смогли бы вспомнить старое и я отвлеклась бы от грустных мыслей. Но теперь слишком поздно: раздевшись перед тобой, я почувствовала бы себя идиоткой.
– М-да, проблема. – Джеймс вонзил зубы в гамбургер. – Мы могли бы заняться сексом в темноте и использовать вымышленные имена. Я был бы Крепким Орешком, а ты Сиреневым Шелком.
– Никто не способен выкрикнуть в оргазме «Сиреневый Шелк». Лучше что-нибудь попроще. Например, Амазонка.
– Прекрасно. Итак, Амазонка, с чего начнем? Поедим или сразу прыгнем в койку?
– Жаль отвергать такое романтичное предложение, но сначала все-таки поедим. – Фиона сунула в рот ломтик картошки. – Не хотелось бы весь вечер изводить тебя нытьем… Так странно – только вчера я жаловалась Сильвии, что с трудом вспоминаю лицо Грега, что его образ исчезает из моей памяти. Ты понимаешь?
– Да, думаю, да.
– А не успел Дейви рассказать о случившемся, и все прояснилось. Я снова вижу Грега, каждую его черточку. Он будто вернулся. И… это ужасно? – Фиона с трудом подавляла готовые хлынуть слезы. – Правда? То, что я не хочу видеть его так отчетливо? Получается, что в глубине души я хочу забыть его, а осознала это, только когда он вернулся.
– Ну и что? Неужели ты должна носить траур и читать унылые стихи до конца своих дней? Ты горевала, Фи. Ты была убита горем, но ты исцелилась. СКАЧАТЬ