Название: Three Cities Trilogy: Lourdes, Rome & Paris
Автор: Эмиль Золя
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027218578
isbn:
“Why I’m fond of you? Because you are the best, the most consoling, the most sisterly of beings. You are the sweetest memory in my life, the memory I evoke whenever I need to be encouraged and sustained. Do you no longer remember the month we spent together, in my poor room, when I was so ill and you so affectionately nursed me?”
“Of course, of course I remember it! Why, I never had so good a patient as you. You took all I offered you; and when I tucked you in, after changing your linen, you remained as still as a little child.”
So speaking, she continued looking at him, smiling ingenuously the while. He was very handsome and robust, in the very prime of youth, with a rather pronounced nose, superb eyes, and red lips showing under his black moustache. But she seemed to be simply pleased at seeing him there before her moved almost to tears.
“Ah! Sister, I should have died if it hadn’t been for you,” he said. “It was through having you that I was cured.”
Then, as they gazed at one another, with tender gaiety of heart, the memory of that adorable month recurred to them. They no longer heard Madame Vetu’s death moans, nor beheld the ward littered with beds, and, with all its disorder, resembling some infirmary improvised after a public catastrophe. They once more found themselves in a small attic at the top of a dingy house in old Paris, where air and light only reached them through a tiny window opening on to a sea of roofs. And how charming it was to be alone there together — he who had been prostrated by fever, she who had appeared there like a good angel, who had quietly come from her convent like a comrade who fears nothing! It was thus that she nursed women, children, and men, as chance ordained, feeling perfectly happy so long as she had something to do, some sufferer to relieve. She never displayed any consciousness of her sex; and he, on his side, never seemed to have suspected that she might be a woman, except it were for the extreme softness of her hands, the caressing accents of her voice, the beneficent gentleness of her manner; and yet all the tender love of a mother, all the affection of a sister, radiated from her person. During three weeks, as she had said, she had nursed him like a child, helping him in and out of bed, and rendering him every necessary attention, without the slightest embarrassment or repugnance, the holy purity born of suffering and charity shielding them both the while. They were indeed far removed from the frailties of life. And when he became convalescent, what a happy existence began, how joyously they laughed, like two old friends! She still watched over him, scolding him and gently slapping his arms when he persisted in keeping them uncovered. He would watch her standing at the basin, washing him a shirt in order to save him the trifling expense of employing a laundress. No one ever came up there; they were quite alone, thousands of miles away from the world, delighted with this solitude, in which their youth displayed such fraternal gaiety.
“Do you remember, Sister, the morning when I was first able to walk about?” asked Ferrand. “You helped me to get up, and supported me whilst I awkwardly stumbled about, no longer knowing how to use my legs. We did laugh so.”
“Yes, yes, you were saved, and I was very pleased.”
“And the day when you brought me some cherries — I can see it all again: myself reclining on my pillows, and you seated at the edge of the bed, with the cherries lying between us in a large piece of white paper. I refused to touch them unless you ate some with me. And then we took them in turn, one at a time, until the paper was emptied; and they were very nice.”
“Yes, yes, very nice. It was the same with the currant syrup: you would only drink it when I took some also.”
Thereupon they laughed yet louder; these recollections quite delighted them. But a painful sigh from Madame Vetu brought them back to the present. Ferrand leant over and cast a glance at the sick woman, who had not stirred. The ward was still full of a quivering peacefulness, which was only broken by the clear voice of Madame Desagneaux counting the linen. Stifling with emotion, the young man resumed in a lower tone: “Ah! Sister, were I to live a hundred years, to know every joy, every pleasure, I should never love another woman as I love you!”
Then Sister Hyacinthe, without, however, showing any confusion, bowed her head and resumed her sewing. An almost imperceptible blush tinged her lily-white skin with pink.
“I also love you well, Monsieur Ferrand,” she said, “but you must not make me vain. I only did for you what I do for so many others. It is my business, you see. And there was really only one pleasant thing about it all, that the Almighty cured you.”
They were now again interrupted. La Grivotte and Elise Rouquet had returned from the Grotto before the others. La Grivotte at once squatted down on her mattress on the floor, at the foot of Madame Vetu’s bed, and, taking a piece of bread from her pocket, proceeded to devour it. Ferrand, since the day before, had felt some interest in this consumptive patient, who was traversing such a curious phase of agitation, a prey to an inordinate appetite and a feverish need of motion. For the moment, however, Elise Rouquet’s case interested him still more; for it had now become evident that the lupus, the sore which was eating away her face, was showing signs of cure. She had continued bathing her face at the miraculous fountain, and had just come from the Verification Office, where Doctor Bonamy had triumphed. Ferrand, quite surprised, went and examined the sore, which, although still far from healed, was already paler in colour and slightly desiccated, displaying all the symptoms of gradual cure. And the case seemed to him so curious, that he resolved to make some notes upon it for one of his old masters at the medical college, who was studying the nervous origin of certain skin diseases due to faulty nutrition.
“Have you felt any pricking sensation?” he asked.
“Not at all, monsieur,” she replied. “I bathe my face and tell my beads with my whole soul, and that is all.”
La Grivotte, who was vain and jealous, and ever since the day before had been going in triumph among the crowds, thereupon called to the doctor. “I say, monsieur, I am cured, cured, cured completely!”
He waved his hand to her in a friendly way, but refused to examine her. “I know, my girl. There is nothing more the matter with you.”
Just then Sister Hyacinthe called to him. She had put her sewing down on seeing Madame Vetu raise herself in a frightful fit of nausea. In spite of her haste, however, she was too late with the basin; the sick woman had brought up another discharge of black matter, similar to soot; but, this time, some blood was mixed with it, little specks of violet-coloured blood. It was the hemorrhage coming, the near end which Ferrand had been dreading.
“Send for the superintendent,” he said in a low voice, seating himself at the bedside.
Sister Hyacinthe ran for Madame de Jonquiere. The linen having been counted, she found her deep in conversation with her daughter Raymonde, at some distance from Madame Desagneaux, who was washing her hands.
Raymonde had just escaped for a few minutes from the refectory, where she was on duty. This was the roughest of her labours. The long narrow room, with its double row of greasy tables, its sickening smell of food and misery, quite disgusted her. And taking advantage of the half-hour still remaining before the return of the patients, she had hurried upstairs, where, out of breath, with a rosy face and shining eyes, she had thrown her arms around her mother’s neck.
“Ah! mamma,” she cried, “what happiness! It’s settled!”
Amazed, her head buzzing, busy with the superintendence of her ward, Madame de Jonquiere did not understand. “What’s settled, my child?” she asked.
Then Raymonde lowered her voice, and, with a faint blush, СКАЧАТЬ