Название: Калифорнийский квартет (сборник)
Автор: Чарльз Буковски
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-699-53591-0
isbn:
– Ах ты сопляк! Что вы здесь устроили?
Я достал сигарету, прикурил и усмехнулся.
– Когда ты злишься, то выглядишь еще прекраснее…
– Да ты просто безмозглый птенец, налакавшийся пива. Пошел домой.
– Садись, детка. Выпей пивка.
И Клер села, чем сильно меня удивила.
– Ты тоже учишься в Челси? – спросила она.
– Ага. Мы с Джимми приятели.
– Ты – Хэнк?
– Да.
– Он рассказывал мне о тебе.
Я протянул Клер банку пива. Рука у меня подрагивала.
– Давай выпьем, детка.
Она вскрыла банку и отхлебнула.
Не отрывая взгляда от Клер, я присосался к своей банке. Она была в облегающем платье. Я все мог видеть. Женщины в ней было до черта – щедрые гроздья – наливные ягодицы, колосящиеся ноги, спелые груди. Да, грудь потрясающая.
Клер забросила ногу на ногу. Юбка слегка задралась. Лодыжки были полные, и они золотились, обтянутые чулками телесного цвета.
– Я знакома с твоей матерью, – сообщила она.
Я осушил свою банку и поставил ее на пол возле ног. Тут же открыл новую, залпом ополовинил и попробовал посмотреть на Клер. Я никак не мог решиться, на чем мне остановить свой взгляд: на груди, на ногах или на уставшем лице.
– Извиняюсь, что позволил твоему сыну так напиться, но я должен тебе что-то сказать.
Она отвернулась, чтобы прикурить сигарету, потом снова посмотрела на меня.
– Говори.
– Клер, я люблю тебя.
Она не рассмеялась. Лишь слегка улыбнулась самыми уголками рта.
– Бедняжка. Ты еще совсем цыпленок, который только что вылупился из яйца.
Она попала в точку, и это меня разозлило. Наверное, потому, что это была правда. Мечты и пиво забродили во мне, требуя чего-то большего. Я глотнул пива, уставился на нее и сказал:
– Кончай мне лапшу вешать. Подними-ка лучше юбку. Я хочу получше разглядеть твои ляжки и задницу.
– Ты еще мальчик, – твердила она.
И тогда я ответил. Не знаю, откуда взялись эти слова, но я заявил:
– Я задолблю тебя насмерть, детка, только дай шанс.
– Серьезно?
– Ага.
– Хорошо, бери, – сказала она, раскинула ноги и задрала юбку.
Трусов на ней не было.
Моему взору открылись огромные ляжки до самого их основания – реки притягательной плоти. На внутренней стороне левого бедра выделялась мясистая бородавка. Долго не задерживаясь на бородавке, мой взгляд скользнул выше – в джунгли спутавшихся волос, что между ног. Цвет их был не золотистый, как на голове, а темно-коричневый. Короткие, с вкраплением седых волосков, они напоминали мне цветущий кустарник с отмершими стебельками – бледными и печальными.
Я поднялся и пробормотал:
– Мне надо идти, миссис Хэтчер.
СКАЧАТЬ