Название: THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA
Автор: Эмиль Золя
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027233410
isbn:
They shuddered, and Therese resumed:
“Men may, perhaps, condemn me, but Camille knows very well that you did everything. He does not torment me at night as he does you.”
“Camille leaves me in peace,” said Laurent, pale and trembling, “it is you who see him before you in your nightmares. I have heard you shout out.”
“Don’t say that,” angrily exclaimed the young woman. “I have never shouted out. I don’t wish the spectre to appear. Oh! I understand, you want to drive it away from yourself. I am innocent, I am innocent!”
They looked at one another in terror, exhausted with fatigue, fearing they had evoked the corpse of the drowned man. Their quarrels invariably ended in this way; they protested their innocence, they sought to deceive themselves, so as to drive away their bad dreams. They made constant efforts, each in turn, to reject the responsibility of the crime, defending themselves as though they were before a judge and jury, and accusing one another.
The strangest part of this attitude was that they did not succeed in duping themselves by their oaths. Both had a perfect recollection of all the circumstances connected with the murder, and their eyes avowed what their lips denied.
Their falsehoods were puerile, their affirmations ridiculous. It was the wordy dispute of two wretches who lied for the sake of lying, without succeeding in concealing from themselves that they did so. Each took the part of accuser in turn, and although the prosecution they instituted against one another proved barren of result, they began it again every evening with cruel tenacity.
They were aware that they would prove nothing, that they would not succeed in effacing the past, and still they attempted this task, still they returned to the charge, spurred on by pain and terror, vanquished in advance by overwhelming reality. The sole advantage they derived from their disputes, consisted in producing a tempest of words and cries, and the riot occasioned in this manner momentarily deafened them.
And all the time their anger lasted, all the time they were accusing one another, the paralysed woman never ceased to gaze at them. Ardent joy sparkled in her eyes, when Laurent raised his broad hand above the head of Therese.
CHAPTER XXIX
Matters now took a different aspect. Therese, driven into a corner by fright, not knowing which way to turn for a consoling thought, began to weep aloud over the drowned man, in the presence of Laurent.
She abruptly became depressed, her overstrained nerves relaxed, her unfeeling and violent nature softened. She had already felt compassionate in the early days of her second marriage, and this feeling now returned, as a necessary and fatal reaction.
When the young woman had struggled with all her nervous energy against the spectre of Camille, when she had lived in sullen irritation for several months up in arms against her sufferings, seeking to get the better of them by efforts of will, she all at once experienced such extraordinary lassitude that she yielded vanquished. Then, having become a woman again, even a little girl, no longer feeling the strength to stiffen herself, to stand feverishly erect before her terror, she plunged into pity, into tears and regret, in the hope of finding some relief. She sought to reap advantage from her weakness of body and mind. Perhaps the drowned man, who had not given way to her irritation, would be more unbending to her tears.
Her remorse was all calculation. She thought that this would no doubt be the best way to appease and satisfy Camille. Like certain devotees, who fancy they will deceive the Almighty, and secure pardon by praying with their lips, and assuming the humble attitude of penitence, Therese displayed humility, striking her chest, finding words of repentance, without having anything at the bottom of her heart save fear and cowardice. Besides, she experienced a sort of physical pleasure in giving way in this manner, in feeling feeble and undone, in abandoning herself to grief without resistance.
She overwhelmed Madame Raquin with her tearful despair. The paralysed woman became of daily use to her. She served as a sort of praying-desk, as a piece of furniture in front of which Therese could fearlessly confess her faults and plead for forgiveness. As soon as she felt inclined to cry, to divert herself by sobbing, she knelt before the impotent old lady, and there, wailing and choking, performed to her alone a scene of remorse which weakened but relieved her.
“I am a wretch,” she stammered, “I deserve no mercy. I deceived you, I drove your son to his death. Never will you forgive me. And yet, if you only knew how I am rent by remorse, if you only knew how I suffer, perhaps you would have pity. No, no pity for me. I should like to die here at your feet, overwhelmed by shame and grief.”
She spoke in this manner for hours together, passing from despair to hope, condemning and then pardoning herself; she assumed the voice, brief and plaintive in turn, of a little sick girl; she flattened herself on the ground and drew herself up again, acting upon all the ideas of humility and pride, of repentance and revolt that entered her head. Sometimes even, forgetting she was on her knees before Madame Raquin, she continued her monologue as in a dream. When she had made herself thoroughly giddy with her own words, she rose staggering and dazed, to go down to the shop in a calmer frame of mind, no longer fearing to burst into sobs before her customers. When she again felt inclined for remorse, she ran upstairs and knelt at the feet of the impotent woman. This scene was repeated ten times a day.
Therese never reflected that her tears, and display of repentance must impose ineffable anguish on her aunt. The truth was that if she had desired to invent a torment to torture Madame Raquin, it would not have been possible to have found a more frightful one than the comedy of remorse she performed before her. The paralysed woman could see the egotism concealed beneath these effusions of grief. She suffered horribly from these long monologues which she was compelled to listen to at every instant, and which always brought the murder of Camille before her eyes. She could not pardon, she never departed from the implacable thought of vengeance that her impotency rendered more keen, and all day long she had to listen to pleas for pardon, and to humble and cowardly prayers.
She would have liked to give an answer; certain sentences of her niece brought crushing refusals to her lips, but she had to remain mute and allow Therese to plead her cause without once interrupting her. The impossibility of crying out and stopping her ears caused her inexpressible torture. The words of the young woman entered her mind, slow and plaintive, as an irritating ditty. At first, she fancied the murderers inflicted this kind of torture on her out of sheer diabolical cruelty. Her sole means of defence was to close her eyes, as soon as her niece knelt before her, then although she heard, she did not see her.
Therese, at last, had the impudence to kiss her aunt. One day, in a fit of repentance, she feigned she had perceived a gleam of mercy in the eyes of the paralysed woman; and she dragged herself along on her knees, she raised herself up, exclaiming in a distracted tone:
“You forgive me! You forgive me!”
Then she kissed the forehead and cheeks of the poor old creature, who was unable to throw her head backward so as to avoid the embrace. The cold skin on which Therese placed her lips, caused her violent disgust. She fancied this disgust, like the tears of remorse, would be an excellent remedy to appease her nerves; and she continued to kiss the impotent old woman daily, by way of penitence, and also to relieve herself.
“Oh! СКАЧАТЬ