Наш общий друг. Том 1. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наш общий друг. Том 1 - Чарльз Диккенс страница 8

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Мортимер, взглянув на него с изумлением, развертывает записку. Читает ее раз, читает другой, перевертывает и, разглядев обратную сторону, читает в третий раз.

      – Записка получена как нельзя более кстати, – говорит Мортимер и с изменившимся выражением лица оглядывает сидящих за столом, – это конец истории моего героя.

      – Давно женат? – догадывается один из гостей.

      – Отказывается жениться? – догадывается другой.

      – Приписка к завещанию, обнаруженная среди мусора? – догадывается третий.

      – Да нет, – говорит Мортимер. – Замечательно то, что все вы ошибаетесь. Эта история гораздо обстоятельнее и, пожалуй, драматичнее, чем я думал. Он утонул.

      Глава III

      Другой человек

      Дамские шлейфы уже исчезали из виду, поднимаясь из столовой в гостиную по лестнице, когда Мортимер, выйдя вслед за ними, повернул в библиотеку, полную новехоньких книг в новехоньких, густо позолоченных переплетах, и выразил желание видеть посыльного, который принес записку. Посыльный оказался мальчиком лет пятнадцати. Мортимер смотрел на мальчика, а мальчик смотрел на процессию новеньких с иголочки кентерберийских пилигримов в массивной золотой раме с резьбой, которая занимала гораздо больше места, чем сама процессия.

      – Чей это почерк?

      – Мой, сэр.

      – А кто тебе велел написать записку?

      – Мой отец, Джесс Хэксем.

      – Это он нашел тело?

      – Да, сэр.

      – Чем занимается твой отец?

      Мальчик замялся и, глядя на пилигримов с упреком, словно по их вине попал в затруднительное положение, ответил, разглаживая рукой складку на правой штанине:

      – Промышляет кое-чем на реке.

      – Это далеко отсюда?

      – Что далеко? – уклончиво переспросил мальчик, все так же глядя на шествие пилигримов в Кентербери [10].

      – Ваш дом?

      – Порядочно, сэр. Я приехал в кебе и не отпустил его, он и сейчас дожидается, чтобы ему заплатили. Если хотите, мы бы с ним и доехали, а потом бы вы заплатили. Я сначала зашел к вам в контору, по адресу, который нашли у него в кармане, а в конторе никого не было, один только мальчишка вроде меня, он-то и послал меня сюда.

      Мальчик представлял собою смесь еще не выветрившейся дикости с еще не укоренившейся цивилизацией. Голос у него был грубый и хриплый, и лицо у него было грубое, и щуплая фигура тоже была грубовата; но он казался опрятнее других мальчиков его склада и глядел на корешки книг с живым любопытством, которое относилось не к одним только переплетам. Тот, кто научился читать, смотрит на книгу совсем не так, как неграмотный, даже если она не раскрыта и стоит на полке.

      – Не знаешь ли ты, мальчик, были приняты какие-нибудь меры, чтобы вернуть его к жизни? – спросил Мортимер, разыскивая свою шляпу.

      – Вы не стали бы спрашивать, сэр, если бы видели, СКАЧАТЬ



<p>10</p>

Кентербери – старинный город на юго-востоке Англии, резиденция главы англиканской церкви – архиепископа Кентерберийского. В XII–XV веках Кентербери был местом паломничества к гробнице св. Фомы Кентерберийского – архиепископа Томаса Бекета.