Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972. Антология
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 - Антология страница 144

Название: Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972

Автор: Антология

Издательство: НЛО

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-4448-1322-5

isbn:

СКАЧАТЬ луна! —

      Задремали апельсиновые рощи.

      Над Венецией простерлась тишина.

1942 г.

      Сергей Козеко

      Венеция

      Все спит в лазури голубой…

      Венеция, ты вся передо мной:

      Вот дожей древних дивный дом,

      За ним собор Святого Марка

      И башни в небе голубом,

      И мрамор, блещущий так ярко!

      Гондолы мрачные скользят

      И плеском тихим говорят:

      О славе дней минувших,

      О жизни замерших дворцов,

      Теперь в тиши уснувших!

      Все тихо… лишь напев гребцов

      Молчанье нарушает,

      Да звон от башенных часов

      Далеко где-то замирает…

Венеция, 1912 г.

      Венеция

      Над Венецией тихо всплывает луна,

      Серебря неподвижные воды, —

      Не плещет по мраморам больше волна

      И замерли грустные своды!

      Над Марком святым в вышине голубой,

      Вдохновенный Апостол сияет;

      Облитый поднявшейся в небе луной,

      Он храм красотою венчает!

      Нельзя оторваться от этих картин,

      Мозаик чарующих очи;

      Часами готов я стоять здесь один

      В этой сказочно блещущей ночи!

Венеция, 1912 г.

      Лидия Кологривова

      «Под тихий плеск каналов…»

      Под тихий плеск каналов

      В величии немом

      Венеция заснула,

      Спит непробудным сном.

      Дворцы глядят угрюмо,

      Средь мрачной тишины,

      О временах минувших

      Порой им снятся сны.

      Победы слышны клики

      И лязг цепей и стон,

      И пенье стройных лютней

      И кубков полных звон.

      В застенке пыток муки

      И черный Трибунал,

      Цветы, гондолы, маски,

      Веселый Карнавал,

      На старом Буцентавре,

      В кругу своих вельмож,

      Кольцо бросает в море,

      С ним обручаясь, Дож.

      На лестнице Гигантов

      Раздался вопль и плач,

      Стоит над черной плахой

      С секирою палач,

      На белые ступени

      Кровь хлынула волной,

      И голову седую

      Подъемлет он рукой:

      «Смотрите! вот изменник

      Фальеро!» Кличет он.

      «Венецию он предал

      И был за то казнен!»

      Вот колокола звуки

      С Сан-Марко потекли,

      То Мавров показались

      На море корабли.

      Республика к защите

      Набатом всех зовет;

      Галера за галерой

      Под знаком Льва плывет.

      Кругом краснеют волны,

      Потоком льется кровь,

      Враги то отступают,

      То подплывают вновь.

      «Венеция! Сан-Марко!»

      Несется славный клич,

      Неверным над Царицей

      Победы не достичь!

      Сильна ее держава

      Владычицы морей,

      Ни Генуа <sic>, ни Турки

      Не могут спорить с ней.

      Бег времени стремится

      Вперед, СКАЧАТЬ