Название: Хозяйка лабиринта
Автор: Кейт Аткинсон
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Триллеры
Серия: Большой роман
isbn: 978-5-389-17252-4
isbn:
Перри снова описал диспозицию, и на этот раз Сирилу велели отправиться в ту квартиру, чтобы Редж мог продемонстрировать процедуру записи. Сирил – видимо, не столь робкий, каким казался, – во все горло затянул «Польку пивной бочки»[14] и явно не собирался останавливаться. Наконец Джульетту послали его остановить.
– Его можно на фронт забрасывать вместо танков, – заметил Редж. – Тогда Гитлеру точно придет каюк.
Дошла очередь до обязанностей Джульетты. Годфри Тоби послушал через наушники записанное пение Сирила («Вся компашка собралась!» – закончил он бодрым фортиссимо).
– И тогда мисс Армстронг перепечатает услышанное, – сказал Перегрин Гиббонс (Джульетта услужливо простучала дробь по клавишам машинки), – и таким образом мы получим запись всего, что говорится за стеной.
– Да-да, я понял. – Годфри встал рядом с Джульеттой и зачитал вслух напечатанные слова. – «Вся компашка собралась». Весьма подходит к случаю.
– А теперь нам осталось только дождаться дорогих гостей, – сказал Перегрин Гиббонс. – И тут начнется настоящая работа.
Перри, Годфри, Сирил, Джульетта. «Вся компашка собралась», – подумала она.
– Так, значит, ты работаешь с Тобиком? – сказал Хартли.
Девушки снова встретили его в «Кафе де Пари». Он как-то упорно им подворачивался все время.
– С кем? – переспросила Кларисса.
– С Годфри Тоби, – объяснила Джульетта. – Ты его знаешь?
Кларисса, кажется, знала решительно всех.
– Нет, вроде бы нет. Моя мать всегда говорит, что нельзя доверять мужчинам, у которых вместо фамилии еще одно имя.
Джульетте это правило показалось надуманным. Но ее собственная мать считала, что нельзя принимать всерьез мужчин с голубыми глазами. Вероятно, она забыла, что когда-то, описывая Джульетте ее отца, утонувшего моряка, сказала, что глаза у него были голубые, как море. В которое он в итоге и погрузился.
– И чем же именно занимается наш Тобик? – спросил Хартли.
– Мне запрещено рассказывать о деталях операции, – чопорно сказала Джульетта.
– Да ладно, среди друзей-то!
– А мы точно среди друзей? – тихо спросила Кларисса.
– Твой Тобик – загадка, – сказал Хартли. – Никто не знает, чем он занимался все эти годы. Энигма – так его зовут за глаза.
– Энигма? – задумчиво повторила Джульетта.
Эта кличка звучала как псевдоним циркового фокусника.
– Годфри Тоби – мастер дымовых завес, – продолжал Хартли. – В его дыму очень легко заблудиться. Закажем еще по одной? Ты пьешь «буравчик», верно?
А вот и Долли
– 1 –