Однажды в старые добрые времена. Книга вторая. Ирина Лем
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды в старые добрые времена. Книга вторая - Ирина Лем страница 46

СКАЧАТЬ одна из служанок, толстушка Бетси тридцати лет неожиданно вышла замуж и уехала жить в другую деревню. Мойре предложили занять ее место. Она не раздумывала ни секунды. Она взлетела в облака поблагодарить своего персонального ангела за помощь и опустилась на землю, готовая к подвигам.

      В тот момент хозяин находился в отъезде, новую горничную приняли без его одобрения – маленькое процедурное нарушение, которое ни у кого не вызвало протеста. Экономка выступила поручителем, этого было достаточно.

      19

      Эдвард закончил «писанину» раньше, чем предполагал. Осталось несколько деловых писем, ими он займется позже. Он посыпал последний лист песком из фарфоровой песочницы в виде яйца, сдул, свернул листки текстом внутрь, запечатал личной печатью. Надписал адрес и только собрался позвонить дворецкому, как вспомнил, что тот отсутствует. Других слуг звать сюда ни к чему. Письмо отправлять не к спеху, подождем Бенджамина.

      Долг исполнен, заслужен отдых. Эдвард запер кабинет и, выбравшись из лабиринта переходов, прошел в гостиную. Она располагалась на том же этаже, в самом торце здания. Единственная из комнат – она имела балкон, который пристроили по заказу прежнего хозяина, Чарльза Торнтона, и оформили в виде просторной веранды, огороженной парапетом.

      Большие комнаты не бывают уютными. Гостиная была небольшая и самая уютная в доме по мнению хозяина и гостей. Уют нельзя навязать, его можно только создать. Создают его вещи, приятные во всех отношениях. Здесь имелся камин, который топился исключительно дровами, не вонял углем и не засорял воздух сажей. Блестел широкой черной спиной рояль, на котором музицировали все желающие и умеющие. Множество больших и малых диванов с подушками и пуфами для ног предлагали уютно на себе посидеть или полежать. За полированными столами с изящно изогнутыми ножками было удобно попить чаю или поиграть в карты.

      На стенах висели не хмурые портреты людей, давно превратившихся в прах, но мирные английские холмистые пейзажи, которые веками не менялись в жизни – потому и картины не устаревали. Повсюду стояли вазы с живыми цветами и книги по искусству. В углу, неподалеку от окна располагалось ореховое бюро, столь мастерки украшенное резьбой, что скорее предназначалось радовать глаз, чем использоваться по назначению.

      В теплое время года двери на веранду стояли открытыми. С полудня ее заливало солнце, в гостиную же оно не проникало, в самый знойный день здесь царили прохлада и легкий сумрак. И всегда можно было выбирать – выходить на свет или оставаться в тени, в зависимости от настроения.

      Эдвард имел настроение лениво растянуться на диване, подождать друга и вдвоем решать – чем заняться дальше. Не успел он войти, как услышал голоса, доносившиеся с улицы. Эдвард отодвинул занавеску и вышел балкон.

      Его ослепило солнце, и пришлось зажмуриться. Когда же открыл глаза, увидел на поляне следующую картину: Дермот СКАЧАТЬ