Театр в театре. Зарубежные авангардные пьесы 1940–1970-х годов. Альбер Камю
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Театр в театре. Зарубежные авангардные пьесы 1940–1970-х годов - Альбер Камю страница 22

СКАЧАТЬ верно. Тем, кто лишён власти, приходится творить. А я не нуждаюсь в творчестве: я живу. (Грубо.) Ну что, готовы? 1 – й п а т р и ц и й. Кажется, да.

      В с е. Готовы.

      К а л и г у л а. Тогда слушайте. Каждый из вас будет по очереди выходить из общего ряда. Первый начнёт чтение. Когда я свистну, он замолчит, и начнёт следующий. И так далее. Победителем окажется тот, кого я не прерву. Приготовились! (Поворачивается к Кассию, доверительно.) Во всяком деле необходима организация, даже в искусстве. (Поэтам.) Начали!

      Свисток.

      1 – й п о э т. О смерть, когда за чёрною рекой…

      Свисток.

      Поэт отходит налево. Остальные будут делать то же самое. Механическая сцена.

      2 – й п о э т. Три мойры в глубокой пещере…

      Свисток.

      3 – й п о э т. Тебя я призываю, смерть…

      Яростный свисток.

      4-й поэт принимает позу декламатора, но не успевает раскрыть рта, как раздаётся свисток.

      5 – й п о э т. Когда я был ребёнком малым…

      К а л и г у л а (кричит). Послушай, какая может быть связь между смертью и детством идиота? Отвечай!

      5 – й п о э т. Кай, я ещё не кончил…

      Пронзительный свисток.

      6 – й п о э т (откашливается). Неумолимая, она бредёт…

      Свисток.

      7 – й п о э т (загадочно). Бесцветная и многословная молитва…

      Прерывистый свисток.

      Сципион выходит без таблички.

      К а л и г у л а. Твой черёд, Сципион. Ты – без таблички?

      С ц и п и о н. Обойдусь без неё.

      К а л и г у л а. Тогда начинай.

      Он перебирает во рту свисток.

      С ц и п и о н (стоит совсем рядом с Калигулой, но не глядит на него. Устало.)

      Поиски счастья, что снимает с человека вину,

      Небо в слепящем сиянии света,

      Прекрасное и страшное торжество,

      Моё безумие без тени надежды.

      К а л и г у л а (тихо). Довольно. (Сципиону.) Ты слишком молод, чтобы по-настоящему знать о смерти.

      С ц и п и о н (глядя на Калигулу). Я был ещё моложе, когда потерял отца.

      К а л и г у л а (внезапно отвернувшись). Эй, стройся! Плохой поэт – слишком тяжёлое испытание для моего вкуса. До сих пор я надеялся, что мы – союзники, и думал о вас как о последнем отряде моих защитников. Всё тщетно, отправляйтесь в стан моих врагов! Поэты – против меня, и это конец. Выходите строем. Проходя мимо, лижите таблички, чтобы стереть с них следы своих безобразий. Внимание! Шагом марш!

      Ритмические свистки. Поэты, шагая в ногу, уходят направо, облизывая по пути таблички.

      К а л и г у л а (очень тихо). Уйдите все.

      У двери Кассий трогает 1-го патриция за плечо.

      К а с с и й. Пора!

      Сципион слышит это, в нерешительности останавливается на пороге и возвращается к Калигуле.

      К а л и г у л а (зло). Ты можешь оставить меня в покое, как это сделал когда-то твой отец?

Сцена 13

      С СКАЧАТЬ