Название: Погоня за ветром
Автор: Олег Яковлев
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Исторические приключения
Серия: У истоков Руси
isbn: 978-5-4484-7847-5
isbn:
Юрата смерила её недовольным взглядом. Дочь брянского князя Романа, Ольга, была пока что чужой среди сонма иноземок, одна Добрава Юрьевна, как говорили, души не чаяла в невестке.
Княгини стали перебирать, ощупывать ткани и вещи. Жене Мстислава понравился рытый[83] тёмно-синий бархат, Юрата выбрала для себя лиловое лунское сукно, Добрава Юрьевна залюбовалась узорчатыми цветастыми тканями и далматиком[84] изумрудного цвета.
Женщины старались не шуметь, говорили вполголоса, держались степенно, спокойно, Варлаам смотрел в их густо покрытые белилами лица и замечал, что Добрава и Констанция, очевидно, недолюбливают Юрату, а та, в свою очередь, не скрывает своей неприязни к жёнам обоих Даниловичей.
– А это сукно изготовляют во Фландрии, в городе Брюгге, – говорила княгиня Констанция, ощупывая плотную ткань.
– Доброе сукно, – подтвердила Добрава.
– А вот енто откель – из Анбурга? – спрашивала с любопытством курносенькая Ольга.
– Нет, светлая княгиня, – поправляла Матрёна. – Сие сукно из града Ипра, тож во Фландрии. А енти вот меха и кожи – с Готланда.
– Где такой? – осведомилась Констанция. – Князь Лев когда-то говорил, но я забыла.
– Готланд – остров. В Варяжском море[85], – пояснил с видом знатока Варлаам.
Констанция одобрительно кивнула ему, а Добрава Юрьевна, зевнув и перекрестив рот, спросила:
– Верно, хладно вельми тамо, в Готланде сем?
– Да, там сильные ветра, частые морские шторма, а вода даже в летнее время хладная, – стал рассказывать Варлаам, вспоминая всё, что знал о Готланде. – На острове этом – большой торговый город Висбю, туда свейские[86] и германские купцы свозят товары. Лунское сукно, меха, ворвань[87].
– Я покупаю вот этот далматик, – заявила Юрата, беря в руки лёгкое изумрудное платье.
– А я скору. Пойдёт мне на шапку, – сказала жена Мстислава.
Констанция примерила, надев на голову, бухарский плат, зелёный с синими и жёлтыми узорами.
– Какой красивый! – ахнула Добрава Юрьевна. – Ими тоже торгуют на Готланде? – спросила она.
– Да, княгиня, эти платы привозят арабские и персидские купцы. Но на Готланде торгуют не токмо ими. Есть ещё меха. – Матрёна принялась доставать из мешка собольи и куньи шкурки, княгини окружили её, и Варлаам, улучив мгновение, тихо сказал Констанции:
– Княгиня, я должен увидеть князя Льва.
Понятливая венгерка быстро сообразила, что за «купец» перед ней. Наигранно улыбнувшись, она медленно сняла плат с головы, свернула его, передала Варлааму и сказала:
– Я сейчас же пойду к князю Льву, пусть он заплатит за эту прелесть столько, сколько ты просишь. Следуй за мной.
Констанция увлекла Варлаама СКАЧАТЬ
83
Рытый бархат – бархат с тиснёным узором.
84
Далматик – род мантии или накидки длиною в пол-икры, с широкими рукавами.
85
Варяжское море – Балтийское море.
86
Свейские – шведские.
87
Ворвань – китовый или рыбий жир.