– Я вас провожу.
Он провел меня через зал к черному ходу и, показав на противоположную сторону переулка, произнес:
– Вот он.
Поблагодарив посыльного, я пересек переулок и толкнул дверь бара.
За столом сидело трое мужчин, потягивая пиво; четвертый, облокотившись о стойку, задумался над стаканом с виски. Могучего вида бармен с красным добродушным лицом крутил ручку радиоприемника. Направившись в конец бара, подальше от этих четверых, я стал ожидать, когда подойдет бармен.
– Мне двойное шотландское с содовой и, если у вас нет других дел повеселее, принесите то же и себе.
Бармен осклабился:
– Будет исполнено, спасибо!
Он вернулся с наполненными стаканами, и беседа возобновилась.
– Давненько я не бывал у вас в Уэлдене. Пожалуй, больше года, – сказал я. – У меня тут был знакомый. Звали его Джо Фармер. Я слышал, он умер…
– Так оно и есть, – кивнул бармен, – какой-то подонок его сбил и скрылся. Его так и не разыскали. Да что там говорить, если уж местные копы[1] не могут найти даже собственную фамилию в телефонном справочнике.
– Сами-то вы знавали Джо?
– Не довелось. Я здесь новичок, а он погиб за пару дней до моего приезда. Но историю с ним я знаю.
Внезапно во мне пробудился интерес:
– А что случилось с барменом, у которого Джо так любил поддавать?
– С Джейком Хессоном? Он бросил работу у Майка: нашел дело получше.
– Не знаете где?
– В каком-то отеле. Запамятовал название.
– Может быть, в «Шэд-отеле»? – осенило меня.
– Вот-вот, именно там, – подтвердил бармен.
Я взглянул на него с нежностью:
– Давай-ка допьем и повторим.
Мне стало ясно, что лед тронулся.
Глава 2
1
Вернувшись в клуб «Флориан» за Берни, я узнал от метрдотеля, что он минут двадцать назад ушел.
– Один? – поинтересовался я.
Метрдотель отрицательно покачал головой.
– С ним была одна из наших танцовщиц, – в его голосе прозвучало явное неодобрение.
Зная Берни как любителя легких приключений, я был абсолютно уверен, что не увижусь с ним до утра, и поэтому решил вернуться в «Шэд-отель» и еще раз поговорить с Джейком Хессоном.
Бар оказался закрытым. Тогда мое внимание привлек администратор отеля, лениво перелистывавший журнал.
– Не знаю вашего имени, – облокотился я о конторку. – Закуривайте.
– Моя фамилия Ларсон. Спасибо, не курю, – отозвался он.
– А как зовут вашего бармена? По-моему, я встречал его где-то.
– Джейк Хессон.
– Кажется, раньше он работал в баре СКАЧАТЬ
1
Коп – жаргонное название полицейского.