Все в его поцелуе. Джулия Куин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все в его поцелуе - Джулия Куин страница 15

СКАЧАТЬ еще на одну главу.

      – Мы же договорились, что будем читать по одной главе каждый вторник, – сказала Гиацинта, только чтобы поспорить.

      – Ну хорошо, – проворчала леди Данбери. – Тогда поговорим о чем-нибудь другом.

      О господи!

      – Скажи мне, Гиацинта, каковы твои перспективы на сегодняшний день?

      – Вы прямо как моя мама.

      – Комплимент высшей пробы. – Леди Данбери откинулась на спинку кресла. – Мне нравится твоя мать, Гиацинта, а мне редко кто нравится.

      – Обязательно скажу ей об этом.

      – Ба! Она уже давно все знает, а ты увиливаешь от ответа.

      – Мои перспективы, как вы деликатно выразились, такие же, как и всегда.

      – В этом-то и проблема! Тебе, мое дорогое дитя, нужен муж, вот что я тебе скажу.

      – Вы уверены, что моя мать не прячется за занавесками и не подает вам реплики?

      – Вот видишь? Мое место на сцене!

      – Вы сошли с ума, вы об этом знаете?

      – Я достаточно стара, поэтому могу не скрывать свои мысли и говорить то, что хочу. У тебя тоже появится возможность откровенно высказывать свое мнение, когда ты состаришься.

      – Я его и сейчас не скрываю.

      – Знаю, – согласилась графиня. – Возможно, именно поэтому ты до сих пор не замужем.

      – Если бы в Лондоне нашелся хоть один интеллигентный холостяк, – вздохнула Гиацинта, – уверяю вас, я бы попыталась женить его на себе. – Она саркастически улыбнулась. – Вы же не захотите, чтобы я вышла замуж за дурака?

      – Нет, конечно, но…

      – И перестаньте наконец говорить о своем внуке, как будто у меня не хватает ума понять, что у вас на уме.

      – Да я и слова не сказала!

      – Но собирались!

      – Что ж, он замечательный, – не стала отрицать леди Данбери, – и очень красивый.

      Гиацинта прикусила губу, стараясь не вспоминать о своем странном поведении в присутствии мистера Сент-Клера на музыкальном вечере у Смайт-Смитов.

      – Вижу, ты не возражаешь.

      – Что ваш внук красив? Конечно, нет, – ответила Гиацинта, понимая, что тут спорить не о чем.

      – И я горжусь тем, что он унаследовал свои мозги от моей родни, чего я, к сожалению, не могу сказать обо всех своих потомках.

      Гиацинта стала смотреть в потолок, чтобы не комментировать высказывание леди Данбери. Старший сын леди Данбери прославился тем, что его голова застряла между прутьями ворот Виндзорского замка.

      – О, давай говори, не стесняйся, – проворчала пожилая леди. – По крайней мере двое моих детей наполовину дураки, а про их детей я уж и не говорю. Когда они наведываются в город, я стараюсь уехать куда-нибудь подальше. Подумать только – я вышла замуж за лорда Данбери, хотя знала, что в голове у него нет ни одной извилины. Но Гарет – это моя награда, и ты будешь дурой, если не…

      – Ваш внук, – перебила графиню Гиацинта, – тоже не помышляет жениться ни на мне, ни на ком-либо еще.

      – Да, – согласилась СКАЧАТЬ