Moonshine. Victoria Clayton
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Moonshine - Victoria Clayton страница 14

Название: Moonshine

Автор: Victoria Clayton

Издательство: HarperCollins

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 9780007398287

isbn:

СКАЧАТЬ the warmth outside a fire burned in the hearth. We were the only people there.

      ‘This is lovely.’ I meant not just the wine but the liberating feeling of being a stranger in an unknown land.

      ‘I hope it’s cold enough. The Irish mostly drink beer and whiskey. An ice bucket is an unknown quantity outside the big towns.’

      ‘It doesn’t matter. I think it’s all charming.’ I admired the artwork, several religious pictures in primary colours, a photograph of the Pope in a cardboard frame decorated with tinsel and a reproduction of Holman Hunt’s Light of the World.

      ‘T’ere ye are at last, madam.’ A waiter came over to our table and winked at Kit. ‘Worth waiting for, wasn’t it? Madam’s as lovely as a rose. And what’ll you both be eating now? We’ve chicken or fish. But I’m t’inking the fish is a little past its best. I don’t say it’s off exactly but it’s got a smell on it I shouldn’t care to bring t’rough the house.’

      It was the first time I had heard the famous brogue in its native setting: th pronounced as t and s preceding a consonant softened as in ‘pasht its besht’. It was beguiling.

      We decided on the chicken and I asked for a glass of water.

      ‘I suspect the fish doesn’t exist,’ said Kit when he had gone. ‘Only he wanted, in a true Irish spirit of hospitality, to have an alternative to offer us.’

      ‘Really? How friendly and kind. Rather different from the English attitude, isn’t it?’

      ‘The Irish and the English have little in common. Except that neither nation is celebrated for its food. If I were you I’d have cheese instead of pudding. There isn’t much you can do to ruin a piece of good Irish cheddar. The last time I ordered apple pie in a country pub it was brought to my table in its cardboard box to reassure me it wasn’t a cheap homemade effort. The waitress kindly squirted the blob of cream from the aerosol can in front of me. You can understand it, really. When the majority of the population once lived on potatoes and buttermilk anything from a shop seems like luxury. The white tags on tea-bag strings are known as “wee glamours”.’

      ‘Not really?’ I laughed. ‘I think that’s delightful.’

      Kit smiled at me. ‘I must say it’s cheering to be with someone who’s so ready to be pleased.’

      ‘I expect I sound idiotic. It’s just that recently things have been rather … difficult. This seems so different. It’s a relief to have left it all behind.’

      ‘You’ve had a bad time?’

      ‘It was my own fault. One must expect to take the consequences if one behaves stupidly. But that’s all in the past. Don’t let’s even think about it.’

      ‘I wish you’d trust me.’

      ‘It isn’t that.’ I stared hard at a picture of Christ standing on a hectic, crimson cloud. ‘I don’t want to tell you because …’ I paused. ‘The truth is I’m ashamed.’

      ‘That sounds intriguing.’ When I did not say anything he added, ‘But I’m not to know why?’

      I shook my head.

      The waiter brought us a plate of sliced bread, already buttered, and my glass of water. Despite the glass being chipped and smeary I smiled and thanked him. He clapped his hand to his waistcoat pocket, roughly where his heart was. ‘O-ho! She’s a dazzler!’ He gave Kit another wink. ‘Yer t’e lucky man now,’ he whispered mockconspiratorially. ‘They’re saying in t’e kitchen t’e two of ye must be on yer honeymoon.’

      ‘I wish we were,’ said Kit.

      ‘Arrah!’ The waiter’s voice was warmly sympathetic as he rested his hand on Kit’s shoulder. ‘She’s keeping ye waiting, toying with ye like a cat wit’ a mouse, but ye’ll appreciate it all the more when she gives t’e green light. Bless ye both.’ He hurried away.

      I drank some of the water which was warm and swimming with specks of rust. I hoped it was rust. ‘I’ve heard of Irish charm but I didn’t expect to be flattered into a state of mild hysteria.’

      ‘He’s laying it on a bit thick.’ Kit laughed. ‘It’s a national game, playing the stage Irishman to tourists: the rollicking, red-nosed loveable rogue; the lazy, boozy, belligerent, professional Celt. And there’s something true in it as well. As a race the Irish are friendly, hospitable, good crack – that means company – and on the whole they do like to talk and get drunk. They prefer to say what they think will please, which I rather like. But there’s often a degree of self-parody beneath all that passion and melancholy that can catch you unawares.’

      ‘So I’m to disbelieve the flannel but take it as a gesture of goodwill?’

      ‘It’s a game but it’s quite good fun to play it.’ Kit’s eyes held mine expectantly. ‘Though nothing’s much fun for you at the moment, is it? I know I’m in danger of seeming offensively inquisitive but I wish you’d tell me what the problem is.’

      ‘Oh, please, let’s not talk about me. I’m heartily sick of the subject. And you’d be horribly bored, I promise you.’

      Kit’s expression became regretful. ‘I’ve a confession to make,’ he said. ‘I hoped you’d trust me so I wouldn’t have to. But I hate the feeling that I’m deceiving you. After I’d telephoned Phelim O’Rahilly – who, by the way, is raring to see me so you needn’t feel guilty about my change of plan – I went into the village shop to buy a bar of chocolate to sustain us during this afternoon’s drive. The English papers had just arrived. Even upside down I could see it was a good likeness.’

      I suppose I must have developed something of a phobia about newspapers because I felt the blood drain from my face at the mere mention of the horrible things. My fragile pretence of lightheartedness crumbled. ‘Oh,’ I said, pressing my lips together to prevent them trembling.

      ‘So, Miss Roberta Pickford-Norton, all hope of concealment is at an end. However, you are under no obligation to say anything.’

      ‘But anything I do say may be used in evidence against me?’

      Kit shook his head. ‘Despite the inflammatory nature of the reporting, it hasn’t changed my view of you by one tittle or jot. I know what journalists are. And politicians.’

      ‘Is it bad?’

      Kit raised his eyebrows and widened his eyes.

      Some instinct made me say, ‘You bought it, didn’t you? Let me see it.’

      ‘You won’t like it.’

      ‘Hand it over.’

      Kit drew the paper from under a cushion. It was one of the less reputable newspapers, though the distinction is fine.

      The headline was: Labour Backbenchers Demand Resignation of New Minister for Culture. In smaller print was the caption: War hero’s daughter in love scandal. The photograph beneath was of me driving out of the front gates of Cutham. I was looking straight at the camera, my eyes staring and my lips drawn back in a snarl. There was a caption beneath the photograph. Roberta Pickford-Norton, 26, leaves ancestral home for Belgravia СКАЧАТЬ