The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06 - Коллектив авторов страница 28

СКАЧАТЬ dwarfs are gaily drumming,

          And blow the golden horn.

        As round the Emperor Henry,

          My arms round thee shall fall;

        I held his ears—he heard not

          The trumpet's warning call.

      We feel infinite happiness when the outer world blends with the world of our own soul, and green trees, thoughts, the songs of birds, gentle melancholy, the blue of heaven, memory, and the perfume of herbs, run together in sweet arabesques. Women best understand this feeling, and this may be the cause that such a sweet incredulous smile plays around their lips when we, with scholastic pride, boast of our logical deeds—how we have classified everything so nicely into subjective and objective; how our heads are provided, apothecary-like, with a thousand drawers, one of which contains reason, another understanding, the third wit, the fourth bad wit, and the fifth nothing at all—that is to say, the Idea.

      As if wandering in dreams, I scarcely observed that we had left the depths of the Ilsethal and were now again climbing uphill. This was steep and difficult work, and many of us lost our breath; but, like our late lamented cousin, who now lies buried at Moelln, we thought in advance of the descent, and were all the merrier in consequence. Finally we reached the Ilsenstein.

      This is an enormous granite rock, which rises boldly on high from out a glen. On three sides it is surrounded by high woody hills, but on the fourth, the north side, there is an open view, and we gazed past the Ilsenburg and the Ilse lying below us, far away into the low lands. On the towerlike summit of the rock stands a great iron cross, and in case of need there is also room here for four human feet. And as Nature, through picturesque position and form, has adorned the Ilsenstein with fantastic charms, so legend likewise has shed upon it a rosy shimmer. According to Gottschalk, "People say that there once stood here an enchanted castle, in which dwelt the rich and fair Princess Ilse, who still bathes every morning in the Ilse. He who is fortunate enough to hit upon the exact time and place will be led by her into the rock where her castle lies and receive a royal reward." Others narrate a pleasant legend of the lovers of the Lady Ilse and of the Knight of Westenberg, which has been romantically sung by one of our most noted poets in the Evening Journal. Others again say that it was the Old Saxon Emperor Henry who had a royal good time with the water-nymph Ilse in her enchanted castle.

      A later author, one Niemann, Esq., who has written a Guide to the Harz in which the height of the hills, variations of the compass, town finances, and similar matters are described with praiseworthy accuracy, asserts, however, that "what is narrated of the Princess Ilse belongs entirely to the realm of fable." Thus do all men speak to whom a beautiful princess has never appeared; but we who have been especially favored by fair ladies know better. And the Emperor Henry knew it too! It was not without cause that the Old Saxon emperors were so attached to their native Harz. Let any one only turn over the leaves of the fair Lüneburg Chronicle, where the good old gentlemen are represented in wondrously true-hearted woodcuts sitting in full armor on their mailed war-steeds, the holy imperial crown on their beloved heads, sceptre and sword in firm hands; and then in their dear mustachiod faces he can plainly read how they often longed for the sweet hearts of their Harz princesses, and for the familiar rustling of the Harz forests, when they sojourned in distant lands—yes, even when in Italy, so rich in oranges and poisons, whither they, with their followers, were often enticed by the desire of being called Roman emperors, a genuine German lust for title, which finally destroyed emperor and empire.

      I, however, advise every one who may hereafter stand on the summit of the Ilsenstein to think neither of emperor nor empire nor of the fair Ilse, but simply of his own feet. For as I stood there, lost in thought, I suddenly heard the subterranean music of the enchanted castle, and saw the mountains around begin to stand on their heads, while the red-tiled roofs of Ilsenburg were dancing, and green trees flew through the air, until all was green and blue before my eyes, and I, overcome by giddiness, would assuredly have fallen into the abyss, had I not, in the dire need of my soul, clung fast to the iron cross. No one who reflects on the critically ticklish situation in which I was then placed can possibly find fault with me for having done this.

* * * * *

      BOYHOOD DAYS55

By Heinrich HeineTranslated by Charles Godfrey Leland

      The town of Düsseldorf is very beautiful, and if you think of it when far away, and happen at the same time to have been born there, strange feelings come over your soul. I was born there, and feel as if I must go straight home. And when I say home I mean the Bolkerstrasse and the house in which I was born. This house will some day be a great curiosity, and I have sent word to the old lady who owns it that she must not for her life sell it. For the whole house she would now hardly get as much as the tips which the distinguished green-veiled English ladies will one day give the servant girl when she shows them the room where I was born, and the hen-house wherein my father generally imprisoned me for stealing grapes, and also the brown door on which my mother taught me to write with chalk—O Lord! Madame, should I ever become a famous author, it has cost my poor mother trouble enough.

(1823-1826)

      But my fame as yet slumbers in the marble quarries of Carrara; the waste-paper laurel with which they have bedecked my brow has not yet spread its perfume through the wide world, and the green-veiled English ladies, when they come to Düsseldorf as yet leave the celebrated house unvisited, and go directly to the market-place and there gaze on the colossal black equestrian statue which stands in its midst. This is supposed to represent the Prince Elector, Jan Wilhelm. He wears black armor and a long wig hanging down his back. When a boy, I heard the legend that the artist who made this statue became aware, to his horror, while it was being cast, that he had not metal enough to fill the mold, and then all the citizens of the town came running with all their silver spoons, and threw them in to make up the deficiency; and I often stood for hours before the statue wondering how many spoons were concealed in it, and how many apple-tarts the silver would buy. Apple-tarts were then my passion—now it is love, truth, liberty, and crab-soup—and not far from the statue of the Prince Elector, at the theatre corner, generally stood a curiously constructed bow-legged fellow with a white apron, and a basket girt around him full of delightfully steaming apple-tarts, whose praises he well knew how to call out in an irresistible high treble voice, "Here you are! hot apple-tarts! just from the oven—smelling deliciously!" Truly, whenever in my later years the Evil One sought to get the better of me, he always spoke in just such an enticing high treble voice, and I should certainly have never remained twelve full hours with the Signora Giulietta, if she had not thrilled me with her sweet perfumed apple-tart tones. And, in fact, the apple-tarts would never have so sorely tempted me if the crooked Hermann had not covered them up so mysteriously with his white apron; and it is aprons, you know, which—but I wander from the subject. I was speaking of the equestrian statue which has so many silver spoons in it, and no soup, and which represents the Prince Elector, Jan Wilhelm.

      He was a brave gentleman, 'tis reported, a lover of art and handy therein himself. He founded the picture-gallery in Düsseldorf; and in the observatory there, they still show us an extremely artistic piece of work, consisting of one wooden cup within another which he himself had carved in his leisure hours, of which latter he had every day four-and-twenty.

      In those days princes were not the harassed creatures they now are. Their crowns grew firmly on their heads, and at night they drew nightcaps over them besides and slept in peace, and their people slumbered calmly at their feet; and when they awoke in the morning they said, "Good morning, father!" and the princes replied, "Good morning, dear children!"

      But there came a sudden change over all this, for one morning when we awoke in Düsseldorf and wanted to say, "Good morning, father!" the father had traveled away, and in the whole town there was nothing but dumb sorrow. Everywhere there was a sort of funereal atmosphere, and people crept silently through the market and read the long placard placed on the door of the СКАЧАТЬ



<p>55</p>

From Ideen: Das Buch Le Grand (Chaps. VI-IX). Permission E.P. Dutton & Co., New York, and William Heinemann, London.