Versos em português: sobre isto. Дмитрий Георгиевич Боррони
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Versos em português: sobre isto - Дмитрий Георгиевич Боррони страница

Название: Versos em português: sobre isto

Автор: Дмитрий Георгиевич Боррони

Издательство: ЛитРес: Самиздат

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-5321-1427-2

isbn:

СКАЧАТЬ y-line/>

      Sofrimento de fogo de pessoas,

      Fogo de descargas de artilharia;

      Ruína daquela guerra trazida com si mesmo,

      Sobre! – as pessoas Cruéis:

      Tomam um a outro o campo,

      O irmão mata o irmão;

      Sobre! – Pessoas! Como o tirano é resistente,

      É cruel às pessoas:

      É cruel para eles, a todos,

      Só ouro de recálculo de dinheiro;

      Não há amor a bela criação, nele,

      Só fome nele:

      Esta fome é terrível ele a pessoas,

      O poder é ansioso o poder;

      Com fome e sem coração ele,

      Ele sem criação quente:

      E pessoas? O que eles? Vivo,

      Na batalha com o tirano perecem;

      Sobre pessoas! Como não teve sorte?

      Em batalha de guerra fratricida:

      Todos de vocês são os heróis das pessoas,

      Todos de vocês são heróis do país;

      São as pessoas das pessoas,

      São as pessoas da mãe da terra:

      Sobre a cidade

      A cidade o nosso natural é bela,

      É perfeito e belo.

      Nele beleza de amor de pessoas,

      Nele o nosso orgulho, é a nossa casa.

      Amor, tem a honra,

      É o nosso herói, o herói – o soldado.

      Ganhou na batalha – soldados,

      Também não foi derrubado, o nosso herói.

      A minha cidade, é o jardim florescente,

      A minha cidade, nele o nosso grupo de esportes.

      A equipe de futebol nele é,

      Nele o nosso orgulho, a nossa honra.

      A chama de patriotas queima-se aqui eternamente,

      Aquela vida foi dada na guerra cruel.

      A brutal aquela guerra,

      Que memórias em pálpebras – nas pessoas.

      Não se esqueça de que feito imortal,

      Foi recentemente, foi há muito.

      Aquela vida foi dada pelo soldado imortal,

      De que em uma veia somos fadados de lembrar-nos.

      Nele beleza, nele as ruas são belas,

      Aqui o parque belo é.

      Há uma pureza, aqui a casa o nosso claro,

      Almas de resto – a minha casa.

      Espaços abertos aqui – estepes longe,

      Espaços abertos aqui – amor grande.

      Há espaços abertos imensos,

      Aqui casa das pessoas, a nossa casa.

      Sobre estação

      A queda no ocaso é o verão perfeito,

      A queda um sussurro de vento é perfeita.

      É perfeito e amado,

      Resto e silêncio, resto e silêncio.

      Em um declínio de luz solar,

      Tudo se murcha, tudo se queima.

      As folhas estão a queda perfeita abaixo,

      Terras para nós cobrem um carpete.

      Sussurro de árvores, caia em folhas,

      A corrente – o prankish, pequenos sussurros de crianças.

      Corre rapidamente na estepe longe,

      Sussurra em uma distância da estepe larga.

      Aqui noite, silêncio contínuo,

      Noites, os seus sussurros calmos.

      A neblina na calma profundamente é perfeita,

      A neblina, o resto e o silêncio são perfeitos.

      Só a calma e uma superfície lisa – sussurram uma grama,

      Resto e silêncio, harmonia e alegria.

      Ame a pacificação perfeita,

      Amor de silêncio perfeito – resto.

      A queda no crepúsculo do verão é perfeita,

      A queda é perfeita, sussurros de folhagem.

      Também cai no amarelo perfeito uma manta,

      A terra é coberta de uma manta perfeita.

      Sobre guerra

      O ano o quarenta e um veio,

      Guerra, veio a guerra.

      À nossa casa bateu,

      E todos quem poderiam viseiras.

      Ocupamo-nos, na luta cruel,

      Luta sangrenta, mortalmente lute.

      Lutamos à morte,

      Para a nossa casa.

      O sofrimento e a fome esperaram-nos,

      Naquela guerra, cruel não envernizado.

      Sangrento – o sangue escarlate salpicado

      As lágrimas – juram em terras.

      Lutamos à morte, até o fim

      Tínhamos um Cerco de Leningrado.

      Mas não desistimos o favor ao inimigo,

      Superamo-lo no ano quarenta e cinco.

СКАЧАТЬ