Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни. Отсутствует
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни - Отсутствует страница 22

СКАЧАТЬ супружеский, брачный

      relationship отношение

      hopefully с надеждой

      infrequently нечасто (от frequently часто)

      to respond отвечать

      it was time to do sth время (пора) делать что-л.

      living arrangements условия жизни

      and so on и так далее

      broach the subject поднимать вопрос

Exercises to the text

      1. Answer the questions to the text:

      1. When did the elderly couple decide it was time for them to marry?

      2. What sort of conversation did they embark on before the wedding?

      3. What did they discuss?

      4. What subject did the old man decide to raise in the end?

      5. How often would his partner like to make love?

      6. Taking into account the old guy's age, would he prefer «in-» to stand for a prefix or for a preposition?

      2. Fill in the blanks with the words from the text:

      1. An elderly couple had been _______ for some time.

      2. Before the wedding they _______ on a long conversation.

      3. They discussed _______, living arrangements and so on.

      4. Finally the old man decided _______ the subject of sex.

      5. Oh, I like to have it _______.

      6. Was that _______ word or two?

      3. Say if the statements are true or false:

      1. An elderly couple had been living together for some time, and decided it was finally time to divorce.

      2. Before the wedding they embarked on a long conversation regarding how their marriage might work.

      3. They discussed government policy and finances.

      4. Finally the old lady decided it was time to broach the subject of their connubial relationship.

      5. Oh, I like to have it in frequently.

      6. The old guy thought for a moment, then asked, «Was that one word or two?»

      4. Match the words and expressions in the left column to those in the right one:

      5. Translate from Russian into English:

      1. Пожилая пара решила, что им пора пожениться.

      2. Перед свадьбой они говорили о том, как они могли бы жить вместе.

      3. Наконец он решил заговорить об их брачных отношениях.

      4. О, я люблю это изредка.

      5. Это было одно слово или два?

Revise English Grammar

      Практически в каждом английском предложении активную роль в согласовании его членов играют предлоги и предложные конструкции.

      Проверьте свои знания английских предлогов и предложных конструкций (при необходимости см. грамматический комментарий; раздел 21).

      6. Insert prepositions where necessary:

      1. An elderly couple had been dating _______ some time.

      2. They had been meeting _______ May _______ December.

      3. Before the wedding they met _______ the restaurant, and _______ dinner they embarked _______ a long conversation.

      4. They spoke _______ their living arrangements and the way they would spend their honeymoon.

      5. She wanted to go _______ Naples, while he insisted staying _______ the USA.

      6. He took the bottle _______ champagne which stood him _______ the dinner table and poured some wine _______ her glass.

      7. The old man decided to discuss the subject _______ their connubial relations.

      8. She flung the wine _______ his face saying, «What do you take me?»

      7. Translate from Russian into English using modal verbs:

      1. Нам нет необходимости больше встречаться.

      2. Мы можем пожениться.

      3. Мы должны обсудить то, как будет устроена наша семейная жизнь.

      4. Должны мы обсуждать финансы?

      5. Можно мне приступить к вопросу о наших брачных отношениях?

      6. Я вынужден спросить тебя, могу ли я обсудить и этот пункт.

      7. Будет ли мне позволено делать это часто?

      8. Я не смог понять, что она имела в виду.

      8. Insert articles where necessary:

      1. They had been dating for some _______ time and decided it was finally time to marry.

      2. Before _______ wedding they embarked on _______ long conversation.

      3. They discussed СКАЧАТЬ