Овод. Этель Лилиан Войнич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Овод - Этель Лилиан Войнич страница 23

Название: Овод

Автор: Этель Лилиан Войнич

Издательство: Эксмо

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-699-53859-1

isbn:

СКАЧАТЬ Обрывок простыни выпал у него из рук, и он замер, затаил дыхание, прислушиваясь. Кто-то тронул снаружи ручку двери; послышался голос Джули:

      – Артур!

      Он встал, тяжело дыша.

      – Артур, открой дверь, мы ждем.

      Он схватил разорванную простыню, сунул ее в ящик комода и торопливо оправил постель.

      – Артур! – Это был голос Джеймса. Он с нетерпением дергал ручку. – Ты спишь?

      Артур бросил взгляд по сторонам, убедился, что все в порядке, и отпер дверь.

      – Мне кажется, Артур, ты мог бы исполнить мою просьбу и дождаться нашего прихода! – сказала взбешенная Джули, влетая в комнату. – По-твоему, так и следует, чтобы мы полчаса стояли за дверью?

      – Четыре минуты, моя дорогая, – кротко поправил жену Джеймс, входя следом за ее розовым атласным шлейфом. – Я полагаю, Артур, что было бы куда приличнее…

      – Что вам нужно? – прервал его юноша.

      Он стоял, держась за дверную ручку, и, словно затравленный зверь, переводил взгляд с брата на Джули. Но Джеймс был слишком туп, а Джули слишком разгневана, чтобы заметить этот взгляд.

      Мистер Бертон подставил жене стул и сел сам, аккуратно подтянув на коленях новые брюки.

      – Мы с Джули, – начал он, – считаем своим долгом серьезно поговорить с тобой…

      – Сейчас я не могу выслушать вас. Мне… мне нехорошо. У меня болит голова… Вам придется подождать.

      Артур выговорил это странным, глухим голосом, то и дело запинаясь.

      Джеймс с удивлением взглянул на него.

      – Что с тобой? – спросил он тревожно, вспомнив, что Артур пришел из очага заразы. – Надеюсь, ты не болен? По-моему, у тебя лихорадка.

      – Пустяки! – резко оборвала его Джули. – Обычное комедиантство. Просто ему стыдно смотреть нам в глаза… Поди сюда, Артур, и сядь.

      Артур медленно прошел по комнате и опустился на край кровати.

      – Ну? – произнес он устало.

      Мистер Бертон откашлялся, пригладил и без того гладкую бороду и начал заранее подготовленную речь:

      – Я считаю своим долгом… своим тяжким долгом поговорить с тобой о твоем весьма странном поведении и о твоих связях с… нарушителями закона, с бунтовщиками, с людьми сомнительной репутации. Я убежден, что тобой руководило скорее легкомыслие, чем испорченность…

      Он остановился.

      – Ну? – снова сказал Артур.

      – Так вот, я не хочу быть чрезмерно строгим, – продолжал Джеймс, невольно смягчаясь при виде той усталой безнадежности, которая сквозила в каждом слове Артура. – Я готов допустить, что тебя совратили дурные товарищи, и охотно принимаю во внимание твою молодость, неопытность, легкомыслие и… и впечатлительность, которую, боюсь, ты унаследовал от матери.

      Артур медленно перевел глаза на портрет матери, но продолжал молчать.

      – Ты, конечно, поймешь, – опять начал Джеймс, – что я не могу держать СКАЧАТЬ