Название: Новая жизнь. Вторая часть
Автор: Анна Май
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785449099471
isbn:
Да, я знаю – но не знаю, почему. Вероятней всего потому, что шкаф очень старый, ему 300 лет. Я правда очень аккуратно им пользовалась. Просто когда вытаскивала свои вещи, открыла дверцы пошире. А одна из них потом не закрылась.
– Я ведь не нарочно!
– Пойдем со мной, я тебе еще кое-что покажу! – что делать, иду за ним.
– Вот – ты порвала абажур лампы! – Роберто гневно тычет пальцем в мягкую бумагу, исписанную иероглифами. На ней правда несколько небольших прорех. Но они уже были, когда я приехала! Были! Были! Наверно, Роберто просто не замечал…
– Не лги! Лучше признай свою вину, – сердито отвечает итальянец.
– Почему ты не можешь мне поверить? Почему для тебя я всегда во всем виновата?!
Роберто устало машет рукой и бежит вниз. Запихивает мои сумки в свою машину. Я выхожу, при этом сталкиваюсь в дверях с зачем-то решившим вернуться хозяином дома. Вернее, это Роберто на меня налетает, причем совершенно откровенно нарочно. Он влетает в меня всем телом, с такой силой, что меня даже отшатывает назад. Мы оба оказываемся в прихожей, прижатые друг к другу нос к носу, без малейшего зазора, как кильки в консервной банке. Его руки скользят по моему телу, он тяжело дышит – но я вырываюсь и выхожу на улицу. Пошел ты! Нужен ты мне такой! Несправедливый тиран и самодур. Как хорошо, что я от тебя уезжаю. Теперь сам себя изводи! Аста ла виста, бэйби!
…Едем прочь от дома Роберто. Смогу ли я быть бэбиситтером? Запросто! В детстве я каждое лето присматривала за младшими родственниками от 4 месяцев до годом меня моложе. Управляться с детьми совсем несложно, знаю по опыту. Захныкал – переодела, накормила. Если все в порядке, а он орет, состроила смешную рожу, и младенец тут же начинает улыбаться в ответ. Дети постарше обожают всякие истории, а еще рисовать и помогать в чем только можно. Наверняка английские children мало чем отличаются от моих сибирских кузенов и кузин. В конце концов, все, что нам нужно, это немного внимания, вне зависимости от возраста.
Роберто ведет машину какими-то рывками, мы то и дело едва не врезаемся в транспорт впереди. Что с ним? Смотрю на итальянца: у него на глазах слезы. Он моргает, смахивает их ресницами, иногда ладонью, поэтому так криво и едет. Все-таки, несмотря ни на что, он мне лгал. И я себе вру, что забуду его в два счета…
Ах, Роберто, зачем ты делаешь нас обоих несчастными, когда все могло бы быть как… ха, как в кино? Но ведь было! Иногда. У меня никогда еще не рождалось таких чувств и эмоций. Все-таки ты мой мужчина, я знаю это. А я твоя женщина, и ты тоже это чувствуешь – но боишься. Роберто, любимый мой! Пожалуйста, СКАЧАТЬ