Название: Ayesha: The Return of She
Автор: Генри Райдер Хаггард
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Ayesha
isbn: 978-5-521-06593-6
isbn:
There was the end of the road, and there were our own footprints and the impress of the yak’s hoofs in the snow. The sight of them affected me, for it seemed strange that we should have lived to look upon them again. We stared over the edge of the precipice. Yes, it was sheer and absolutely unclimbable.
“Come to the glacier,” said Leo.
So we went on to it, and scrambling a little way down its root, made an examination. Here, so far as we could judge, the cliff was about four hundred feet deep. But whether or no the tongue of ice reached to the foot of it we were unable to tell, since about two thirds of the way down it arched inwards, like the end of a bent bow, and the conformation of the overhanging rocks on either side was such that we could not see where it terminated. We climbed back again and sat down, and despair took hold of us, bitter, black despair.
“What are we to do?” I asked. “In front of us death. Behind us death, for how can we recross those mountains without food or guns to shoot it with? Here death, for we must sit and starve. We have striven and failed. Leo, our end is at hand. Only a miracle can save us.”
“A miracle,” he answered. “Well, what was it that led us to the top of the mount so that we were able to escape the avalanche? And what was it which put that rock in your way as you sank into the bed of dust, and gave me wit and strength to dig you out of your grave of snow? And what is it that has preserved us through seventeen years of dangers such as few men have known and lived? Some directing Power. Some Destiny that will accomplish itself in us. Why should the Power cease to guide? Why should the Destiny be baulked at last?”
He paused, then added fiercely, “I tell you, Horace, that even if we had guns, food, and yaks, I would not turn back upon our spoor, since to do so would prove me a coward and unworthy of her. I will go on.”
“How?” I asked.
“By that road,” and he pointed to the glacier.
“It is a road to death!”
“Well, if so, Horace, it would seem that in this land men find life in death, or so they believe. If we die now, we shall die travelling our path, and in the country where we perish we may be born again. At least I am determined, so you must choose.”
“I have chosen long ago. Leo, we began this journey together and we will end it together. Perhaps Ayesha knows and will help us,” and I laughed drearily. “If not – come, we are wasting time.”
Then we took counsel, and the end of it was that we cut a skin rug and the yak’s tough hide into strips and knotted these together into two serviceable ropes, which we fastened about our middles, leaving one end loose, for we thought that they might help us in our descent.
Next we bound fragments of another skin rug about our legs and knees to protect them from the chafing of the ice and rocks, and for the same reason put on our thick leather gloves. This done, we took the remainder of our gear and heavy robes and, having placed stones in them, threw them over the brink of the precipice, trusting to find them again, should we ever reach its foot. Now our preparations were complete, and it was time for us to start upon perhaps one of the most desperate journeys ever undertaken by men of their own will.
Yet we stayed a little, looking at each other in piteous fashion, for we could not speak. Only we embraced, and I confess, I think I wept a little. It all seemed so sad and hopeless, these longings endured through many years, these perpetual, weary travellings, and now – the end. I could not bear to think of that splendid man, my ward, my most dear friend, the companion of my life, who stood before me so full of beauty and of vigour, but who must within a few short minutes be turned into a heap of quivering, mangled flesh. For myself it did not matter. I was old, it was time that I should die. I had lived innocently, if it were innocent to follow this lovely image, this Siren of the caves, who lured us on to doom.
No, I don’t think that I thought of myself then, but I thought a great deal of Leo, and when I saw his determined face and flashing eyes as he nerved himself to the last endeavour, I was proud of him. So in broken accents I blessed him and wished him well through all the aeons, praying that I might be his companion to the end of time. In few words and short he thanked me and gave me back my blessing. Then he muttered —
“Come.”
So side by side we began the terrible descent. At first it was easy enough, although a slip would have hurled us to eternity. But we were strong and skilful, accustomed to such places moreover, and made none. About a quarter of the way down we paused, standing upon a great boulder that was embedded in the ice, and, turning round cautiously, leaned our backs against the glacier and looked about us. Truly it was a horrible place, almost sheer, nor did we learn much, for beneath us, a hundred and twenty feet or more, the projecting bend cut off our view of what lay below.
So, feeling that our nerves would not bear a prolonged contemplation of that dizzy gulf, once more we set our faces to the ice and proceeded on the downward climb. Now matters were more difficult, for the stones were fewer and once or twice we must slide to reach them, not knowing if we should ever stop again. But the ropes which we threw over the angles of the rocks, or salient points of ice, letting ourselves down by their help and drawing them after us when we reached the next foothold, saved us from disaster.
Thus at length we came to the bend, which was more than half way down the precipice, being, so far as I could judge, about two hundred and fifty feet from its lip, and say one hundred and fifty from the darksome bottom of the narrow gulf. Here were no stones, but only some rough ice, on which we sat to rest.
“We must look,” said Leo presently.
But the question was, how to do this. Indeed, there was only one way, to hang over the bend and discover what lay below. We read each other’s thought without the need of words, and I made a motion as though I would start.
“No,” said Leo, “I am younger and stronger than you. Come, help me,” and he began to fasten the end of his rope to a strong, projecting point of ice. “Now,” he said, “hold my ankles.”
It seemed an insanity, but there was nothing else to be done, so, fixing my heels in a niche, I grasped them and slowly he slid forward till his body vanished to the middle. What he saw does not matter, for I saw it all afterwards, but what happened was that suddenly all his great weight came upon my arms with such a jerk that his ankles were torn from my grip.
Or, who knows! perhaps in my terror I loosed them, obeying the natural impulse which prompts a man to save his own life. If so, may I be forgiven, but had I held on, I must have been jerked into the abyss. Then the rope ran out and remained taut.
“Leo!” I screamed, “Leo!” and I heard a muffled voice saying, as I thought, “Come.” What it really said was – ”Don’t come.” But indeed – and may it go to my credit – I did not pause to think, but face outwards, just as I was sitting, began to slide and scramble down the ice.
In two seconds I had reached the curve, in three I was over it. Beneath was what I can only describe as a great icicle broken off short, and separated from the cliff by about four yards of space. This icicle was not more than fifteen feet in length and sloped outwards, so that my descent was not sheer. Moreover, at the end of it the trickling of water, or some such accident, had worn away the ice, leaving a little ledge as broad, perhaps, as a man’s hand. There were roughnesses on the surface below the curve, upon which СКАЧАТЬ