Название: Snow Job. Большая игра
Автор: Дженни Ферченко
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 978-5-4490-6071-6
isbn:
Быстрым шагом я направляюсь в супермаркет, покупаю коробку самых вкусных шоколадных конфет и тайком от Ричарда всех их съедаю.
Придя домой, я вытаскиваю свое самое сногсшибательное клубное платье и каблы… и тут как раз еще и подтверждение завтрашнего собеседования с зампредом.
Это знак!
Теперь надо как-то закинуть чемодан обратно на антресоль, но это уже к Ричарду. Он как раз должен вернуться с тренировки. У него сегодня свидание с какой-то очередной француженкой – приподнятое настроение, все дела. Можно спокойно идти в душ, а потом в клуб.
– Какой фильм будете смотреть? – спрашиваю я Ричарда, выходя из душа, предотвращая возможные вопросы о моих планах на вечер.
– Казино Рояль, – говорит он без энтузиазма.
– Хороший фильм, – так же равнодушно комментирую я, втирая благоухающее аргоновое масло в волосы.
– Разве что для рецептов коктейлей для моей новой пассии, – говорит он, надевая свой обычный джемпер поверх белой футболки и джинсов.
– Грязный мартини. Не обязательно тратить пятнадцать фунтов на билеты, – подтруниваю я.
– Ну, там явно будет какая-нибудь роковая русская разведчица. Стереотип, но всё равно будоражит, – загадочно усмехается он.
– Правда? Что за стереотип? – спрашиваю я с любопытством.
– Ну русские женщины расивые, соблазнительные, нереальные, но лучше держаться подальше, а то никогда не знаешь, на что нарвешься.
– Даже я? – спрашиваю я с детским недоумением. Мне почему-то хочется казаться маленькой, пушистой и безобидной, нуждающейся в защите и заботе.
– Особенно ты, – подмигивает Ричард. – Веди себя хорошо. У тебя завтра важное собеседование.
– Я постараюсь прийти не слишком рано, если вдруг решишь привести даму домой.
– Не беспокойся насчет этого. Приходи когда захочешь. Я всегда могу пойти к ней, – говорит он, выходя из дома.
Когда Ричард уходит, я чувствую себя спокойнее – как будто мне больше не нужно удерживать на лице маску сильной и невозмутимой амазонки. Я плюхаюсь на свою кровать, чтобы просто немного потюленить, но в этот же момент приходит сообщение от Габи: «Детка, ты в списке на наш столик. Будет так здорово снова увидится :-)».
«Уже еду!» – я отправляю сообщение и нехотя поднимаюсь с кровати, чтобы накраситься и одеться.
Примерно через час такси отвозит меня на Олд Бромптон Роуд, 92.
– Ciao, Франко! – приветствую я одетого с иголочки швейцара.
– Ciao, Катя. Bel vestito8, – он восхищается моим обтягивающим черным платьем и без звука пропускает меня внутрь, вперед внушительной очереди из мерзнущих тусовщиков.
Маленький, СКАЧАТЬ
8
Красивое платье (итал.) – примеч. ред.