Макбет. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Макбет - Уильям Шекспир страница 9

Название: Макбет

Автор: Уильям Шекспир

Издательство:

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ чести.

      Банко

      Если не придется

      Добыть потерей чести эту честь,

      Рад буду слушаться твоих советов.

      Макбет

      Спокойной ночи!

      Банко

      И тебе того же.

      Банко и Флинс уходят.

      Макбет

      Скажи, чтоб позвонила госпожа,

      Когда питье мне приготовит на ночь,

      И спать ступай.

      Слуга уходит.

      Откуда ты, кинжал,

      Возникший в воздухе передо мною?

      Ты рукояткой обращен ко мне,

      Чтоб легче было ухватить. Хватаю –

      И нет тебя. Рука пуста. И все ж

      Глазами не перестаю я видеть

      Тебя, хотя не ощутил рукой.

      Так, стало быть, ты – бред, кинжал сознанья

      И воспаленным мозгом порожден?

      Но нет, вот ты, ничем не отличимый

      От вынутого мною из ножон.

      Ты мой дорожный знак, напоминанье,

      Куда идти и что мне захватить.

      Так близоруко ль я обманут или,

      Наоборот, так вижу далеко,

      Но ты маячишь снова пред глазами,

      В крови, которой не было пред тем,

      Обман, которого не существует,

      Как бы собой наглядно воплотив

      Кровавый шаг, который я задумал. –

      Полмира спит, природа замерла,

      И сновиденья искушают спящих.

      Зашевелились силы колдовства

      И прославляют бледную Гекату.

      Издалека заслышав волчий вой,

      Как вызов собственного часового,

      Убийство к цели направляет шаг,

      Подкрадываясь к жертве, как Тарквиний[10].

      Надежно утвержденная земля!

      Моих шагов не слушай, чтобы камни,

      Заговорив, не выдали меня

      И гнета тишины не облегчили.

      Но я грожу, а обреченный жив,

      И речи охлаждают мой порыв.

      Звон колокола.

      Пора! Сигнал мне колоколом подан.

      Дункан, не слушай: по тебе звонят

      И в рай препровождают или в ад.

      (Уходит.)

      Сцена 2

      Там же.

      Входит леди Макбет.

      Леди Макбет

      Глоток вина и то, что их свалило,

      Меня зажгло. В них все угашено,

      А я горю огнем одушевленья.

      Что это? Крик совы. Совиный крик –

      К покойнику. Макбет взялся за дело.

      Дверь отперта, и сторожа храпят,

      Смеясь над званьем собственным. В напиток

      Я подмешала сонного. Их хмель –

      И полусмерть, и жизнь наполовину.

      Макбет (за сценой)

      Кто там? Кто там?

      Леди Макбет

      Ах, он их разбудил

      При самом входе! Мы пропали! Тише!

      Он должен был найти кинжалы слуг –

      Я рядом на виду их положила.

      Когда б так не был схож Дункан во сне

      С моим отцом, я сладила сама бы.

      Входит Макбет.

      Макбет!

СКАЧАТЬ



<p>10</p>

Макбет вспоминает легендарного древнеримского царя Тарквиния, обесчестившего Лукрецию. Преступный Тарквиний описан Шекспиром в его ранней поэме «Лукреция».