Название: Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского
Автор: Гомер
Издательство: Издательские решения
Жанр: Поэзия
isbn: 9785448581779
isbn:
Стыд себя обнажить мне при вас, – вы девицы в косах», —
Так сказал; и они удалились, – поведали только
Царской дочери. А Одиссей погрузился в поток;
Тину грязную с плеч и спины его, чёрною коркой {225}
Кудри все облепившую, смыл освежительный ток;
Чисто смывшись, он светлое тело умастил елеем;
Одевался сам платьем, отданным невестою впрок.
Дочка Дия, Афина старается, чтобы полнея,
Стан подрос, и казался он телом мощней; и вила {230}
В кольца кудри, как цвет гиацинта, ему попышнее.
Серебро облекая сияющим златом, в дела
Мастер, богом Гефестом, Палладой Афиной наставлен,
Чудесами искусства людей изумляет; так шла
Красотой с головы и до ног тут богиня представить. {235}
Брегом моря пошёл он и сел на песке, озарён
Силой, прелестью мужества. Царская дочь бога славит, —
Слово так обратила к подругам она: «Бог силён!
Знайте то, что скажу вам теперь, белорукие девы, —
Знаю я, что не всеми богами Олимпа гнетён {240}
Тот скиталец; страну феакийцев от бога изведав,
Прежде мне человеком простым он казался; теперь
Вижу, свой он богам, беспредельного неба соседям.
О, когда бы подобный супруг мне нашёлся, поверь,
Поселившись у нас, навсегда захотел бы остаться! {245}
Чужеземцу еды и питья принесите, не зверь», —
Так сказала царевна. Ей стали все повиноваться, —
Девы быстро несли Одиссею еды и питья.
Жадный, голод и жажду свою утолил, напитавшись
Твёрдый тут Одиссей, – уж давно не касался он яств. {250}
Мысль нова, к белокурой пришла Навсикае царевне, —
Быстро платья собрав, в колесницу она все их взяв,
Мулов там запрягла крепконогих, и ставши передней,
Одиссея, его приглашая с собою, зовёт:
«Время в город; вставай чужеземец, и следуй последний; {255}
Где живёт мой отец, я тебе укажу; там, вперёд,
Встретишь всех знаменитых людей феакийских; но, прежде
Мой исполни совет, – ты, я вижу, разумен на счёт, —
Где в полях мы, трудом человека удобренных, следуй
Вместе с девами быстрой моей колеснице. Пойдём {260}
Шагом с мулами, – вас впереди я поеду; по следу
В город вступим, с бойницами стены его обойдём;
Гавань там с двух сторон огибает глубокая; вход же
В пристань сжат кораблями и справа, и слева кругом
Брег уставлен, и каждый из них под навесом надёжным; {265}
Там и площадь торговая, и Посейдона там храм,
Твёрдо в тёсаных камнях огромных стоящего; тоже
Для судов СКАЧАТЬ