Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер страница 20

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      В Трое, где столько много ахейцы несли бед с собой, {100}

      Вспомни это теперь, и поистине всё расскажи мне».

      И ему так князь Нестор ответил, геренский герой:

      «Сын мой, сильно напомнил ты мне о напастях, с дружиной

      Нами всеми, ахейцами, встреченных в опыте том, —

      И когда в кораблях, Ахиллесом героем водимы, {105}

      За добычей гонялись по мглистому морю кругом,

      И когда перед крепким Приамовым градом с врагами

      Страшно бились. И лучшие пали в то время гуртом, —

      Лёг Аякс многомощный, там лёг Ахиллес, быстр ногами;

      Мудрый, равный бессмертным Патрокл, и лежит милый мой {110}

      Антилох беспорочный, отважный и столько же славный,

      В беге лёгкий, а был он бесстрашный боец. И собой

      Испытали мы разных других бедствий много, о них же

      Всё ли сможет сказать человек из породы земной?

      Если б целых пять лет, и шесть лет ты сумел неподвижно {115}

      Собирать вести бед, что с ахейцами, нами, стряслись,

      Ты б, всего не узнав, недоволен домой шёл, постыжен.

      Девять лет мы трудились, чтоб их погубить; набрались

      Много хитрости, – кончить решился Кронид всё насилу.

      Но никто не стоял, коль на умный совет собрались, {120}

      С ним и рядом, – куда упреждал хитроумием сильным

      Мудрый царь Одиссей, благородный родитель он твой;

      Явно сын ты его. С изумленьем смотрю я на сына, —

      С ним речами ты сходен, но, кто бы подумал, какой

      Можно юноше умною речью с ним сходствовать много? {125}

      Мы вдвоём с Одиссеем божественным крепкой рукой,

      И советом своим заодно на собраниях строго,

      В мненьях наших, и вместе всегда мы, обдумавши всё,

      Лишь одно избирали, аргивцам полезней намного.

      Но когда, ниспровергнувши город Приама в песок, {130}

      К кораблям возвратились, сам Зевс бог пути несчастливы

      Приготовить замыслил аргивцам, по морю урок.

      Не у каждого светел рассудок, не все справедливы,

      Потому и постигла там злая судьбина других,

      Многих, гневавших дочь сероглазую бога; на диво {135}

      Злую распрю она разожгла меж Атридов двоих, —

      Оба, звать вознамерясь людей на совет, безрассудно,

      В необычное время собрали их; свет уже стих

      Солнца; шли все ахейцы, вином отягчённые; трудно

      Стали братья другим объяснять их собранья резон, – {140}

      Менелай настоял, – чтоб ахейские мужи на суднах

      По широкому моря хребту устремились вдогон;

      Агамемнон отвергнул, – народ захотел удержать он;

      Мыслил, чтобы они святой жертвой великой богов,

      Гнев смирили СКАЧАТЬ