Название: Оправа для бриллианта, или Пять дней в Париже. Книга первая
Автор: Сергей Курган
Издательство: Издательские решения
Жанр: Историческая литература
isbn: 9785448565007
isbn:
Аня рассмеялась. Остроумие и легкая, ненавязчивая манера Сержа пришлись ей по душе.
– Да, – сказала она.– Париж – это праздник, который всегда с тобой.
Она не помнила, где слышала или прочла эти слова, но сейчас, в этот момент, они показались ей удивительно точными, прямо «в десятку».
– A Moveable Feast9. Это верно. Старина Хэм знает, что говорит.
Серж улыбнулся.
– Уж кому-кому, а Хемингуэю ли этого не знать? – добавил он.
Теперь Аня вспомнила: они читали эту книжку в гимназии, на занятиях по английскому.
– Он тут неплохо проводил время, – продолжал Серж. – Со своей первой женой.
– «С первой женой»? – переспросила Аня. – А сколько жен у него было?
– Я вижу, вы уже признали меня авторитетным специалистом по женам, – ворчливо заметил Серж. – Вроде… Как это у вас называется? А, вспомнил: загс. Так, кажется?
Аня рассмеялась вновь. Все-то он знает. Но теперь она уже была уверена, что он не русский. Хотя наверняка он бывал в России, и, видимо, не раз. Похоже, что он бывал везде…
– Но вы же сами себя так позиционировали, – сказала она.
– Позиционировал, ох и позиционировал! – посетовал он. – Впрочем, не вижу причин не удовлетворить ваше любопытство: жен у него было четыре.
– Ого! Вижу, он был силен по этой части.
– Он был силен по разным частям. Должен признать, что и по этой тоже – не без того. Но черт с ним, с нашим другом Эрнестом. У меня есть к вам деловое предложение. Но прежде позвольте полюбопытствовать: вы где остановились?
Все это, конечно, чудно, мило – но не слишком ли борзо?
– Я спрашиваю об этом только для того, – уточнил Серж, – чтобы знать, куда вас сопроводить вечером. Видите ли, я хочу пригласить вас в ресторан. По четвергам я всегда обедаю в одном и том же ресторане, естественно, когда оказываюсь в Париже – на этот день у меня там всегда зарезервирован столик… А сегодня у нас именно четверг, не так ли? Я сейчас как раз тоже один. Так не разделить ли нам этот «праздник, который… и все прочее» на сегодняшний вечер? Надеюсь, моя компания вам не претит?
Ох, ну и слова он выбирает! Ни в Анином окружении в Саратове, ни среди «русских» в Вормсе так не выражались.
– Не претит, – ответила она, улыбнувшись, и где-то глубоко-глубоко в груди словно что-то сладко заныло.
– Итак, вы принимаете мое приглашение?
– Принимаю, – сказала Аня, чувствуя, что все планы и расчеты летят к чертям. – Я остановилась в отеле «Рив Гош».10
– Чудно. Просто замечательно. Шестой округ, улица Святых Отцов – самый центр, в двух шагах отсюда. Правда, на том берегу.
– Да. Я когда заказывала отель по интернету, то поинтересовалась, что значит его название, и узнала, что СКАЧАТЬ
9
«Праздник, который всегда с тобой» – название романа Эрнеста Хемингуэя. (англ.)
10
Rive Gauche (фр.) – Левый берег.