Большая книга афоризмов, житейской мудрости и цитат. Сборник афоризмов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большая книга афоризмов, житейской мудрости и цитат - Сборник афоризмов страница 6

СКАЧАТЬ крови брат,

      Беглец вернувшийся хотел огнём

      Вконец пожечь отеческую землю

      И с нею сжечь богов, родных богов;

      Родною он хотел напиться кровью

      И в рабство увести своих сограждан.

      Так в городе велел я объявить,

      Чтобы его никто с обычной честью

      Не хоронил, никто б над ним не плакал;

      Но чтобы псам и хищным птицам в снедь

      Оставить труп его непогребённый,

      Чтоб поруганья вид очам был страшен.

      Таков мой приговор, и никогда

      Не будет от меня той чести злым,

      Которую лишь правые получат

      Но друг моей земли, живой иль мёртвый,

      Один почёт получит от меня.

      Хор. – Ты так решил, Креонт, сын Менекея,

      О друге города и о враге;

      И властен ты на мёртвых и живых

      Изречь закон, какой тебе угодно.

      Креонт. – А вам смотреть за тем, что я сказал.

      Хор. – Нет, поручи заботиться о том

      Кому-нибудь, кто помоложе нас.

      Креонт. – Но труп стеречь уж там готовы люди.

      Хор. – На что ж ещё другим даёшь приказ?

      Креонт. – Чтобы ослушникам не потакать.

      Хор. – Но кто ж так глуп, что умереть желает?

      Креонт. – Да, смерть награда будет. Но не раз

      Надежда на корысть людей губила.

      Страж. – О царь! я не скажу, что шёл проворно,

      Что быстрый бег мне дух перехватил;

      Не раз прикован был заботой к месту,

      Не раз назад хотел поворотить.

      Душа вещала мне, так говоря:

      Зачем идёшь туда, где наказанье,

      Тебя, несчастный, ждёт? потом опять:

      Несчастный! что ж нейдёшь? И всё Креонт

      Узнает от других? Всё та ж беда!

      В таком раздумье шёл нескоро я:

      Ведь так и краткий путь бывает длинен.

      Но наконец за лучшее я счёл

      Идти к тебе. Хоть ничего почти

      Я не скажу тебе, но всё ж скажу.[11]

      Я в той надежде и пришёл, что то

      Лишь потерплю, что рок определил.

      Креонт. – Но что ж, что страха твоего причиной?

      Страж. – Сказать хочу сначала о себе:

      Не сделал я и не видал, кто сделал,

      И казни я никак не заслужил.

      Креонт. – Ты ловко метишь и кругом себя

      Огородил. Принёс же, видно, новость!

      Страж. – Но страшное всегда боязнь внушает.

      Креонт. – Да что ж? Ты скажешь ли когда-нибудь?

      Скорей! потом иди, сказав, что надо.

      Страж. – Скажу тебе, что мёртвого недавно

      Похоронил не знаю кто и скрылся;

      Сухой земли посыпали на тело

      И свято весь обряд над ним свершили.

      Креонт. – Что молвил ты?

      Но кто ж тот человек?

      Кто смел так дерзким быть?

      Страж. – Не знаю я,

      Не видно там ударов топора,

      И заступ там не рыл: земля крепка,

      Тверда, не взрыта; нет следа колёс;

      Но без следа сокрылся тот, СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Смысл тот: я скажу тебе, что тело Полиника похоронено; но так как я не знаю, кто это сделал, то для тебя нет ничего в моих словах. Софокл с намерением заставляет стража говорить запутанными и неясными фразами. – Прим. перев.