Черт выставлен ослом. Бен Джонсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черт выставлен ослом - Бен Джонсон страница 7

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Входят Смелтон, Гудмэн и Крюквелл.

      Смелтон

      Ну, Крюквелл, я проспорил. Вот монета.

      Ступай.

      Крюквелл уходит.

              А у тебя, дружище Гудмэн,

      Кто здесь, признайся?

      (Хлопает своего друга по груди.)

                         А, молчишь? Скала!

      Гудмэн

      Я просто раздираем любопытством,

      Чем кончатся твои переговоры!

      Смелтон

      Не беспокойся, все увидишь сам.

      Как он тебе понравился?

      Гудмэн

                            Нет слов!

      Смелтон

      Но что ты думаешь?

      Гудмэн

                       Я в изумленьи.

      Ни в Африке, ни в амазонских дебрях –

      Со всеми чудищами их – не встретишь

      Такого чуда!

      Смелтон

                 Мог ли ты поверить,

      Не убедясь воочию, что есть

      Столь низкие, бессовестные души,

      Клюющие на дорогую тряпку?

      Гудмэн

      Теперь всему поверю. Хоть, признаться,

      Его пороки – это совершенства

      В своем нелепом роде[20]. Но за что

      Так дьявола он любит?

      Смелтон

                          Сэр, он верит,

      Что черт ему укажет скрытый клад,

      И столько в нем вообразил сокровищ,

      Что платит деньги ведунам и магам,

      Надеясь после возместить расход;

      А те сулят ему златые горы,

      И скряга расточительствует пуще.

      Гудмэн

      А ты уверен, что он сдержит слово?

      Смелтон

      Конечно. Тот, кто сделал низость раз,

      Тот сделает и во второй. Гляди,

      Вот он ведет сюда свою жену.

      Гудмэн

      Мой бог, какое милое созданье!

      Входят Фицдупель и госпожа Франсис.

      Фицдупель

      Входи, жена. Вот этот джентльмен.

      Франсис

      Что это значит, сэр? Где ваш рассудок?

      Фицдупель

      Я вроде не давал его взаймы

      И ничего не съел, что бы могло

      Его испортить. Так что, дорогая

      Не спорь со мной, ведь добродетель жен –

      В повиновеньи.

      Франсис

                    Разве мало толков

      О вас идет по лондонским гостиным!

      Что, вы хотите дать им новый повод?

      Фицдупель

      Подумаешь, им лишний повод дать!

      Пусть будет сплетней больше или меньше.

      Зачем волненьями и суетой

      Ты портишь удовольствие супругу?

      Тебе ведь от того ущерба нет.

      Франсис

      Нет, есть. Позор падет и на меня,

      Когда над нами все смеяться станут.

СКАЧАТЬ



<p>20</p>

В соответствии с «теорией гуморов» Б. Джонсона, комический персонаж является носителем какой-либо гипертрофированной страсти.