Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980. Сьюзен Сонтаг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980 - Сьюзен Сонтаг страница 33

СКАЧАТЬ завтраке» фундамент повествования, обрисовка характеров + описание места постепенно размывается, превращаясь в раздутые фантастические проекции людей, мест + действий, с одной стороны, + в мудреные подстрочные примечания о наркотиках, болезнях + нравах определенных групп, с другой.

      Что делает воображаемое доставляющим удовольствие приемлемым

      для большинства людей, так это то, что никто, как правило, не хочет – по большому счету – чтобы воображаемое стало реальным. (Секс, мечты о славе и т. д.) Я считаю фантазии – о любви, сердечной теплоте, сексе – невыносимо болезненными, потому что я всегда осознаю, что это «всего лишь» фантазии. Я хочу – я проявляю желание – но ничего не происходит. Я хочу слишком многого.

      [Владимир Нижний] «На уроках Эйзенштейна» (Лондон: изд. «Джордж Аллен и Анвин», 1962)

      Танжер:

      Старик в белом тюрбане с длинной светло-рыжей бородой (окрашенной хной)

      Дерево баньян + старые пушки (примерно 1620-х годов) в садике возле площади Сокко Гранде

      Женщина-водонос, торгующая чистой родниковой водой, которую она наливает в стакан – после чего бросает в него для вкуса несколько блестящих лавровых листьев

      Гамид – брат Дрисса – отощавший – сидит в полосатой пижаме – свесив ноги с кровати в больничной палате – усы – одна нога, пораженная гангреной, в носке – все ногти одной руки покрыты хной – его мать + сестра, Фатима, принесли ему хлеба

      Едят обычно из большой миски или кастрюли – погружая в нее руки – с куском хлеба в каждой

      Индийские фильмы (спектакли), дублированные на арабском, европейские фильмы, дублированные на французском + испанском (Чине Люкс, Чине Алказар, Чине Риф, Чине Вокс, Чине Гойя, Чине Мавритания и т. д.)

      Городское казино возле бульвара Пастера

7/9/1965, Танжер

      под кайфом = «упоротый», «в отключке»

      Альфред: принял решение не питаться вне дома (боязнь быть отравленным), на днях вечером не захотел пить кофе у Дрисса; намерен продать свою машину; считает, что его паспорт недействителен (фотография); сломал часы Дрисса, так как подумал, что в них может быть спрятан микрофон –

      «Шайтан» = арабское слово, означающее дьявола (ср. «сатана») – является вам во сне, не дает закричать

      …

      Селяне на ослах, покидающие Танжер в прошлое воскресенье днем – приезжали на рынок – по улице, ведущей из Медины к проспекту Испании в порту

      …

      Официант в рест[оране] окропляет розовой водой посетителя, которому он только что подал мятный чай – затем льет розовую воду в чай

      «нана» = мята

      «аттай» = чай

      б’салемма = до свидания (шалом)

      …

      посыпать кускус корицей + сахаром (отдельно)

      Альфред думает, что он – гермафродит.

      В прошлом году, когда он «рехнулся», он выслал 50 экземпляров своей книги рассказов родственникам + соседям – «чтобы они узнали меня, ведь я всегда СКАЧАТЬ