Название: The History of Freedom, and Other Essays
Автор: Acton John Emerich Edward Dalberg Acton, Baron
Издательство: Public Domain
Жанр: Историческая литература
isbn:
isbn:
The story that the Huguenots had perished because they were detected plotting the King's death was known at Rome on the 6th of September. While the sham edict and the imaginary trial served to confirm it in the eyes of Europe, Catherine and her son took care that it should not deceive the Pope. They assured him that they meant to disregard the edict. To excuse his sister's marriage, the King pleaded that it had been concluded for no object but vengeance; and he promised that there would soon be not a heretic in the country.126 This was corroborated by Salviati. As to the proclaimed toleration, he knew that it was a device to disarm foreign enmity, and prevent a popular commotion. He testified that the Queen spoke truly when she said that she had confided to him, long before, the real purpose of her daughter's engagement.127 He exposed the hollow pretence of the plot. He announced that its existence would be established by formalities of law, but added that it was so notoriously false that none but an idiot could believe in it.128 Gregory gave no countenance to the official falsehood. At the reception of the French ambassador, Rambouillet, on the 23rd of December, Muretus made his famous speech. He said that there could not have been a happier beginning for a new pontificate, and alluded to the fabulous plot in the tone exacted of French officials. The Secretary, Boccapaduli, replying in behalf of the Pope, thanked the King for destroying the enemies of Christ; but strictly avoided the conventional fable.129
Cardinal Orsini went as Legate to France. He had been appointed in August, and he was to try to turn the King's course into that line of policy from which he had strayed under Protestant guidance. He had not left Rome when the events occurred which altered the whole situation. Orsini was now charged with felicitations, and was to urge Charles not to stop half-way.130 An ancient and obsolete ceremonial was suddenly revived; and the Cardinals accompanied him to the Flaminian gate.131 This journey of Orsini, and the pomp with which it was surrounded, were exceedingly unwelcome at Paris. It was likely to be taken as proof of that secret understanding with Rome which threatened to rend the delicate web in which Charles was striving to hold the confidence of the Protestant world.132 He requested that the Legate might be recalled; and the Pope was willing that there should be some delay. While Orsini tarried on his way, Gregory's reply to the announcement of the massacre arrived at Paris. It was a great consolation to himself, he said, and an extraordinary grace vouchsafed to Christendom. But he desired, for the glory of God and the good of France, that the Huguenots should be extirpated utterly; and with that view he demanded the revocation of the edict. When Catherine knew that the Pope was not yet satisfied, and sought to direct the actions of the King, she could hardly restrain her rage. Salviati had never seen her so furious. The words had hardly passed his lips when she exclaimed that she wondered at such designs, and was resolved to tolerate no interference in the government of the kingdom. She and her son were Catholics from conviction, and not through fear or influence. Let the Pope content himself with that.133 The Nuncio had at once foreseen that the court, after crushing the Huguenots, would not become more amenable to the counsels of Rome. He wrote, on the very day of St. Bartholomew, that the King would be very jealous of his authority, and would exact obedience from both sides alike.
At this untoward juncture Orsini appeared at Court. To Charles, who had done so much, it seemed unreasonable that he should be asked for more. He represented to Orsini that it was impossible to eradicate all the remnants of a faction which had been so strong. He had put seventy thousand Huguenots to the sword; and, if he had shown compassion to the rest, it was in order that they might become good Catholics.134
The hidden thoughts which the Court of Rome betrayed by its conduct on this memorable occasion have brought upon the Pope himself an amount of hatred greater than he deserved. Gregory XIII. appears as a pale figure between the two strongest of the modern Popes, without the intense zeal of the one and the ruthless volition of the other. He was not prone to large conceptions or violent resolutions. He had been converted late in life to the spirit of the Tridentine Reformation; and when he showed rigour it was thought to be not in his character, but in the counsels of those who influenced him.135 He did not instigate the crime, nor the atrocious sentiments that hailed it. In the religious struggle a frenzy had been kindled which made weakness violent, and turned good men into prodigies of ferocity; and at Rome, where every loss inflicted on Catholicism and every wound was felt, the belief that, in dealing with heretics, murder is better than toleration prevailed for half a century. The predecessor of Gregory had been Inquisitor-General. In his eyes Protestants were worse than Pagans, and Lutherans more dangerous than other Protestants.136 The Capuchin preacher, Pistoja, bore witness that men were hanged and quartered almost daily at Rome;137 and Pius declared that he would release a culprit guilty of a hundred murders rather than one obstinate heretic.138 He seriously contemplated razing the town of Faenza because it was infested with religious error, and he recommended a similar expedient to the King of France.139 He adjured him to hold no intercourse with the Huguenots, to make no terms with them, and not to observe the terms he had made. He required that they should be pursued to the death, that not one should be spared under any pretence, that all prisoners should suffer death.140 He threatened Charles with the punishment of Saul when he forebore to exterminate the Amalekites.141 He told him that it was his mission to avenge the injuries of the Lord, and that nothing is more cruel than mercy to the impious.142 When he sanctioned the murder of Elizabeth he proposed that it should be done in execution of his sentence against her.143 It became usual with those who meditated assassination or regicide on the plea of religion to look upon the representatives of Rome as their natural advisers. On the 21st of January 1591, a young Capuchin came, by permission of his superiors, to Sega, Bishop of Piacenza, then Nuncio at Paris. He said that he was inflamed with the desire of a martyr's death; and having been assured by divines that it would be meritorious to kill that heretic and tyrant, Henry of Navarre, he asked to be dispensed from the rule of his Order while he prepared his measures and watched his opportunity. The Nuncio would not do this without authority from Rome; but the prudence, courage, and humility which he discerned in the friar made him believe that the design was really inspired from above. To make this certain, and to remove all scruples, he submitted the matter to the Pope, and asked his blessing upon it, promising that whatever he decided should be executed with all discretion.144
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно СКАЧАТЬ
124
The Bull, as published in Paris, is printed by Strype (
125
Vasari to Borghini, Oct. 5, 1572; March 5, 1573; to Francesco Medici, Nov. 17, 1572; Gaye,
126
Indubitatamente non si osservarà interamente, havendomi in questo modo, punto che torno dall' audienza promesso il Rè, imponendomi di darne conto in suo nome a Nostro Signore, di volere in breve tempo liberare il Regno dalli Ugonotti… Mi ha parlato della dispensa, escusandosi non haver fatto il Parentado per ultro, che per liberarsi da suoi inimici (Salviati, Desp. Sept. 3, Sept. 2, Oct. 11, 1572).
127
Si vede che l' editto non essendo osservato ne da popoli, ne dal principe, non è per pigliar piede (Salviati, Desp. Sept. 4). Qual Regina in progresso di tempo intende pur non solo di revocare tal editto, ma per mezzo della giustitia di restituir la fede cattolica nell' antica osservanza, parendogli che nessuno ne debba dubitare adesso, che hanno fatto morire l' ammiraglio con tanti altri huomini di valore, conforme ai raggionamenti altre volte havuti con esso meco essendo a Bles, et trattando del parentado di Navarra, et dell' altre cose che correvano in quei tempi, il che essendo vero, ne posso rendere testimonianza, e a Nostro Signore e a tutto il mondo (Aug. 27; Theiner, i. 329, 330).
128
Desp. Sept. 2, 1572.
129
The reply of Boccapaduli is printed in French, with the translation of the oration of Muretus, Paris, 1573.
130
Troverà le cose cosi ben disposte, che durarà poca fattica in ottener quel tanto si desidera per Sua Beatitudine, anzi haverà più presto da ringratiar quella Maestà Christianissima di cosi buona et sant' opera, ha fatto far, che da durare molta fatica in persuaderli l' unione con la Santa Chiesa Romana (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 6). Sereno (
131
Omnes mulas ascendentes cappis et galeris pontificalibus induti associarunt Rmum D. Cardinalem Ursinum Legatum usque ad portam Flaminiam et extra eam ubi factis multis reverentiis eum ibi reliquerunt, juxta ritum antiquum in ceremoniali libro descriptum qui longo tempore intermissus fuerat, ita Pontifice iubente in Concistorio hodierno (
132
Mette in consideratione alla Santità Sua che havendo deputato un Legato apostolico sù la morte dell' ammiraglio, et altri capi Ugonotti, ha fatti ammazzare a Parigi, saria per metterla in molto sospetto et diffidenza delli Principi Protestanti, et della Regina d' Inghilterra, ch' ella fosse d' accordo con la sede Apostolica, et Principi Cattolici per farli guerra, i quali cerca d' acquettar con accertarli tutti, che non ha fatto ammazzar l' ammiraglio et suoi seguaci per conto della Religione (Cusano to the Emperor, Sept. 27).
133
Salviati, Desp. Sept. 22, 1572.
134
Charles IX. to S. Goard, Oct. 5, 1572; Charrière, iii. 330. Ne poteva esser bastante segno l' haver egli doppo la morte dell' Ammiraglio fatto un editto, che in tutti i luoghi del suo regno fossero posti a fil di spada quanti heretici vi si trovassero, onde in pochi giorni n' erano stati ammazzati settanta milla e d' avantaggio (Cicarelli,
135
Il tengono quasiche in filo et il necessitano a far cose contra la sua natura e la sua volontà perche S. Sta è sempre stato di natura piacevole e dolce (
136
Smus Dominus Noster dixit nullam concordiam vel pacem debere nec posse esse inter nos et hereticos, et cum eis nullum foedus ineundum et habendum … verissimum est deteriores esse haereticos gentilibus, eo quod sunt adeo perversi et obstinati, ut propemodum infideles sint (
137
Ogni giorno faceva impiccare e squartare ora uno, ora un altro (Cantù, ii. 410).
138
139
Elle desire infiniment que vostre Majesté face quelque ressentement plus qu'elle n'a faict jusques à ceste heure contre ceux qui lui font la guerre, comme de raser quelques-unes de leurs principales maisons pour une perpétuelle mémoyre (Rambouillet to Charles IX., Rome, Jan. 17, 1569; Bib. Imp. F. Fr. 17,989).
140
Pius V. to Catherine, April 13, 1569.
141
Pius V. to Charles IX., March 28, 1569.
142
Sa Saincteté m'a dict que j'escrive à vostre majesté que icelle se souvienne qu'elle combat pour la querelle de Dieu, et que ceste à elle de faire ses vengeances (Rambouillet to Charles IX., Rome, March 14, 1569; Bib. Imp. F. Fr. 16,039). Nihil est enim ea pietate misericordiaque crudelius, quae in impios et ultima supplicia meritos confertur (Pius V. to Charles IX., Oct. 20, 1569).
143
144
Inspirato più d' un anno fa di esporre la vita al martirio col procurare la liberatione della religione, et delle patria per mezzo della morte del tiranno, et assicurato da Theologi che il fatto saria stato meritorio, non ne haveva con tutto ciò mai potuto ottenere da superiori suoi la licenza o dispensa… Io quantunque mi sia parso di trovarlo pieno di tale humiltà, prudenza, spirito et core che arguiscono che questa sia inspiratione veramente piuttosto che temerità o legerezza, non cognoscendo tuttavia di potergliela concedere l' ho persuaso a tornarsene nel suo covento raccommandarsi a Dio et attendere all' obbedienza delli suoi superiori finchè io attendessi dallo assenso o ripulsa del Papa che haverei interpellato per la sua santa beneditione, se questo spirito sia veramente da Dio donde si potrà conjetturare che sia venendo approvato da Sua Stà, e perciò sarà più sicuro da essere eseguito… Resta hora che V.S. Illma mi favorisca di communicare a S.B. il caso, et scrivermene come la supplico quanto prima per duplicate et triplicate lettere la sua santa determinatione assicurandosi che per quanto sarà in me il negotio sarà trattato con la debita circumspetione (Sega, Desp. Paris, Jan. 23, 1591; deciphered in Rome, March 26).