Талісман. Стівен Кінг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Талісман - Стівен Кінг страница 81

Название: Талісман

Автор: Стівен Кінг

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-617-12-1399-9, 978-617-12-0534-5, 978-1-4091-0386-8, 978-617-12-1400-2

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      «Буш» – пиво американської броварної компанії «Анхойзер-Буш», яка є другим у світі виробником пива.

      83

      Стіл-гітара – особливий клас електро-та електро-акустичних гітар. Грають на ній винятково за допомогою слайда, що одягається на палець.

      84

      «Чорний росіянин» – коктейль, що містить горілку і кавовий лікер. Дістав свою назву через період Холодної війни між США та СРСР.

      85

      «Тайді Боул» – американський бренд, що випускає засоби для чищення туалету.

      86

      «Пойнтери» і «Сеттери» – позначки на дверях туалету для чоловіків (пойнтери) і жінок (сеттери). Власне, на двері вішають картинки із зображеннями цих порід собак. Походження цих позначок суто лінгвістичне і пов’язане воно зі способом походів у туалет «по-маленькому» чоловіків (point – указувати) і жінок (sit – сидіти).

      87

      Джордж Рендольф Скотт (1898–1987) – американський актор, що за 35 років кінокар’єри з’являвся у фільмах різних жанрів, але найбільшої популярності досягнув завдяки вестернам.

      88

      Кенні Роджерс (нар. 1938) – американський вокаліст, піаніст, композитор, продюсер.

      89

      Блузка-ковбойка – жіноча сорочка чоловічого фасону з відкладним коміром, накладними кишенями і невеликими погонами на плечах.

      90

      Горілка-сауер – коктейль, до складу якого входить горілка та лимонний (лаймовий) сік.

      91

      «Тафскінз» – джинси, відомі своєю надійністю. Коли вони вперше з’явилися, то позиціонувалися як дитячі штани з надійною міцністю на колінах.

      92

      Місто Сонця – один із нікнеймів Чикаго.

      93

      «Маммот Марті» – мережа магазинів товарів зі зниженими цінами.

      94

      Один із популярних жартів для телефонного хуліганства. Жартівник телефонує до крамниці й запитує, чи є «Принц Альберт» у бляшанці. Коли продавець, котрий не підозрює ні про що, відповідає «так» (тому що тютюн зазвичай фасували в бляшані банки, хоча були й інші варіанти), жартівник казав на те: «Тоді чому б вам не випустити його?» або «Краще випустіть його, поки він не задихнувся».

      95

      Мікі Лерой Джиллі (нар. 1936) – американський кантрі-музикант, співак, композитор і піаніст. За версією журналу «People», є одним із найпопулярніших музикантів у США, бо має в активі 17 хітів № 1, а також зірку на Голлівудській алеї слави.

      96

      Едді Реббіт (1941–1998) – американський гітарист, співак і композитор музики кантрі.

      97

      Вейлон Дженнінґз (1937–2002) – американський співак, один із найпопулярніших музикантів кантрі. Він сформував гурт «The Texas Longhorns».

      98

      «Пледж» – очищувальний засіб.

      99

      Джо Пайн (1924 СКАЧАТЬ